Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "rendait si triste " (Frans → Nederlands) :

Enfant, l'idée de l'avortement me rendait si triste que je savais que si je tombais enceinte, je ne pourrais jamais avorter.

Als kind vond ik het idee van abortus deprimerend. Als ik ooit zwanger zou raken, zou ik er nooit een willen.
https://www.ted.com/talks/aspe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une meilleure façon de parler de l'avortement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aspe (...) [HTML] [2016-01-01]
Een betere manier om over abortus te praten - TED Talks -
Een betere manier om over abortus te praten - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : l'avortement me rendait si triste     rendait si triste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendait si triste ->

Date index: 2024-09-28
w