Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "remettons pas en question " (Frans → Nederlands) :
Alors la première question était « Que va-t-il se passer si nous remettons ces cellules dans un cerveau normal et si nous réimplantons ces mêmes cellules dans un cerveau blessé ? » Grâce à l'aide du professeur Eric Rouiller, nous avons travaillé sur des singes.
Onze eerste vraag was: wat gebeurt er als we deze cellen in een normaal brein herimplanteren, en wat als we de dat doen in een beschadigd brein? Dankzij de hulp van professor Eric Rouiller konden we met apen werken.
Nous restons assis tellement longtemps que nous ne remettons même pas en question le temps que nous le faisons et parce que tout le monde le fait, le fait que ça ne soit pas correct ne nous vient même pas à l'esprit.
Zitten is zo ongelooflijk gangbaar dat we geen vraagtekens zetten bij hoe lang we zitten, iedereen doet het, dat we geen vraagtekens zetten bij hoe lang we zitten, iedereen doet het, dus beseffen we niet eens dat het ongezond is.
Nou
s sommes connectés, dans notre imagination, pour penser le système de santé et l'innovation sanitaire comme un objet qui occupe une place. Toute notre discussion actuelle sur la réforme du système de santé, les T.I. autour de la santé, lorsque nous discutons avec les décideurs, revient à discuter de la façon dont les docteurs vont utiliser les dossiers médicaux électroniques dans le réseau central ? Nous ne pensons actuellement pas à comment nous allons nous diriger du réseau central vers le foyer. Et le problème avec cela, c'est la manière dont nous concevons le système de santé. D'accord ? C'est un système très réactif et tournant a
...[+++]utour du concept de crise. On effectue des examens de 15 min sur les patients. C'est basé sur la population. On collecte un paquet d'informations biologiques selon un cadre artificiel. Et nous les remettons sur pieds, encore et toujours, comme un Culbuto, et les renvoyons chez eux, en espérant que nous pourrons peut-être leur offrir la possibilité de consulter une brochure ou un site internet interactif, qu'ils feraient comme demandé et ne reviendraient pas dans le réseau central.
Wij zijn geconditioneerd om over gezondheidszorg en gezondheidszorginnovatie te denken als iets dat daar gebeurt. Het hele zorghervormingsdebat gaat op dit moment over gezondheids-IT. Het gesprek met beleidsmakers komt neer op: hoe gaan we artsen zo ver krijgen dat ze hun medische dossiers op een mainframe gaan bijhouden? We denken er niet over na hoe we het van de mainframe naar thuis kunnen overbrengen. Het probleem is de manier waarop we over gezondheidszorg denken. Dit is een zeer reactief, crisis-aangedreven systeem. Patiëntenonderzoeken handelen we af in 15-minuten. Op basis van de bevolking. We verzamelen een hoop biologische informatie in deze kunstmatige omgeving. We lappen ze op, net als Humpty-Dumpty telkens opnieuw, sturen ze na
...[+++]ar huis en hopen dat ze, misschien met behulp van een brochure of een interactieve website, doen zoals gevraagd en niet terug in de mainframe geraken.Nous les remettons dans cette sorte d'étuve.
We zetten het in het oven-achtige apparaat.
Au lieu de cela, ce que je fais et ce que les concepteurs de Thinking Machines font est que nous pensons à un certain niveau d'abstraction puis nous le remettons à la machine et la machine l'amène au-delà de ce que nous ne pourrions jamais faire, beaucoup plus loin et plus vite que nous ne pourrions jamais le faire.
In plaats daarvan denken ik en de ontwerpers bij 'Thinking Machines' op enig niveau van abstractie, en dan geven we het aan de machine en de machine maakt het tot iets wat we nooit zouden kunnen, veel verder en sneller dan wij ooit zouden kunnen.
Es ce que c'est de la musique ? Voici comment je veux conclure. J'ai décidé, en fin de compte, que c'est la mauvaise question, que ce n'est pas la question importante. La question importante est, « Est-ce intéressant ? » Et je suis cette question, sans m'inquiéter de savoir si c'est de la musique, sans m'inquiéter de la définition de cette chose que je crée.
Maar is het muziek? Ik concludeer dat het de verkeerde vraag is, dat het niet het belangrijkste is. Belangrijker is: is het nog interessant? En niet: is dit muziek? Ik maakt me niet druk over wat ik maak.
Ancien secrétaire d'état, Madeleine Albright parle franchement de politique et de diplomatie, et démontre que les questions des femmes méritent une place au centre de la politique étrangère. Loin d'être une question mineure, dit-elle, les questions des femmes sont souvent les plus difficiles, concernant directement la vie et la mort. Une séance de questions-réponses franche et drôle avec Pat Mitchell du Paley Center.
De voormalige Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken Madeleine Albright praat ronduit over politiek en diplomatie, een lans brekend voor het item dat vrouwenkwesties een plaats in het centrum van het buitenlands beleid verdienen. Verre van een zacht probleem, zegt ze, zijn vrouwenproblemen vaak de moeilijkste: ze houden rechtstreeks verband met leven en dood. Een openhartig en grappig interview met Pat Mitchell van het Paley Center.
Aujourd’hui, il est généralement admis que les questions liées à la moralité, les questions de bien et de mal, de justice et d’injustice -- sont des questions sur lesquelles, la science, officiellement, n’a pas d’opinion.
Over het algemeen wordt aangenomen dat vragen over moraal, vragen over goed en kwaad, vragen zijn waarover de wetenschap geen mening heeft.
Et même des questions sur la race, par exemple la discrimination positive, qui est plutôt une question politique, une question de politique raciale si vous voulez. Pas de grande différence ici. La discrimination positive n'est franchement pas très populaire chez les électeurs blancs, point barre.
Kijk zelfs naar bepaalde vragen over ras, bijvoorbeeld affirmatieve actie, wat een nogal politieke kwestie is, een beleidskwestie in verband met ras, als je wil. Niet veel verschil hier. Affirmatieve actie is eerlijk gezegd niet zo populair bij blanke kiezers. Punt.
Et voici la biologie - l
a biologie, avec sa question fondamentale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécule
...[+++]s et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la biochimie, la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die i
n wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van moleculen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch
...[+++] fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
remettons pas en question ->
Date index: 2025-03-27