Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "relation avec mes étudiants diplômés en technologie à tous " (Frans → Nederlands) :
Je vais ensuite essayer deux fois et échouer les deux fois, et puis Hyowon va encore essayer et réussir. Ceci résume à peu près ma relation avec mes étudiants diplômés en technologie à tous les niveaux.
Daarna probeer ik het twee keer en beide keren lukt het niet, Hyowon probeert het nog een keer en het werkt. En dit is ongeveer hoe het meestal gaat tussen mij en mijn studenten met de meeste technologische dingen.
Si nous allons nous occuper de la résolution politique des conflits, si nous voulons comprendre ces nouveaux groupes qui viennent du bas, soutenus par la technologie, qui est accessible à tous, nous les diplomates ne pouvons rester aux banquets en croyant développer des relations inter-étatiques
Als we conflicten op een politieke wijze gaan oplossen; als we een goed begrip willen krijgen van deze breed gedragen groeperingen, die worden ondersteund door technologie van ons allen, dan kunnen wij diplomaten niet achteruit leunen op banketten in het geloof dat we interstatelijke relaties behartigen.
J'ai commencé à étudier les enfants il y a 15 ans, -- en fait il y a 20 ans -- et j'ai remarqué comment mes propres enfants ont été capab
le d'utiliser cette technologie sophistiquée sans effort, et au début j'ai pensé « Mes enfants sont des prodiges ! » (Rires) Ensuite j'ai rema
rqué que tous leurs amis étaient pareils, c'était donc une mauvaise théorie. J'ai donc co
mmencé à travailler avec ...[+++] une centaine d'enfants, et je suis arrivé à la conclusion que c'est la première génération qui grandit dans l'ère numérique, qui nage dans les bits. Je les appelle la Net Generation.
Ik begon zo'n 15 jaar geleden kinderen te bestuderen -- intussen 20 jaar geleden -- en merkte op hoe mijn kinderen al deze ingewikkelde technologie moeiteloos beheersten. In het begin dacht ik: Mijn kinderen zijn wonderkinderen! (Gelach) Maar toen zag ik dat al hun vrienden ook zo waren, dus dat was een slechte theorie. Ik begon te werken met een paar honderd kinderen en kwam tot de conclusie dat dit de eerste generatie is die opgroeit in het digitale tijdperk, in een bad van bits. Ik noem ze de Net-Generatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
relation avec mes étudiants diplômés en technologie à tous ->
Date index: 2024-06-08