Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "relation avec cette incroyable femme africaine " (Frans → Nederlands) :
Cela correspondait, grâce à deux membres de TED: Chreyl Heller et Andrew Zolli, qui m'ont mis en relation avec cette incroyable femme africaine.
We werden gekoppeld, met dank aan een paar TEDsters: [onduidelijk] Cheryl Heller en Andrew Zolli, die ons in contact brachten met deze geweldige Afrikaanse vrouw.
Alors j'ai demandé à une amie, comme ça, que penses-tu de ton vagin? Et cette femme m'a dit quelque chose d'encore plus étonnant, et la femme d'après m'a dit quelque chose d'encore plus incroyable, et avant que je ne m'en rende compte, toutes les femmes me disaient que je devais parler à quelqu'un d'autre qui avait une histoire incroyable sur son vagin, et j'ai été entrainée sur la route des vagins.
Dus zei ik langs mijn neus weg tegen een vriendin: Wat vind je van je vagina? Die vrouw gaf een nog verbazender antwoord, en de volgende vrouw zei iets nog verbazenders, en voor ik het wist, zei iedere vrouw me dat ik met iemand moest praten die een fantastisch verhaal had over haar vagina. Ik werd meegezogen in het vaginaspoor.
J'ai
toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré environ 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand
vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incro
yable de travailler avec ...[+++] l'ONU et avec les ONG pour développer cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondiale pour essayer de créer cette journée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben he
lemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetail
...[+++]leerd de zaak was, hoe groter kans we hadden om deze dag te organiseren.Le Libéria a été dévasté par une des guerres civiles africaines les plus sanglantes, qui a produit plus de 200 000 morts, des milliers de femmes marquées à vie par le viol et le crime à une échelle incroyable.
Liberia is verscheurd door een van Afrika's bloedigste burgeroorlogen, die aan meer dan 200.000 mensen het leven kostte, duizenden vrouwen getekend door verkrachting, en misdaad op spectaculaire schaal.
Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êt
es pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons do
nc amenés chez lui. Cette visite des philanth ...[+++]ropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur opende en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat
vond ik zo ...[+++] prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.La première étape de cette aventure était de s'organiser, alors nous avons créé cet extraordinaire réseau clandestin de femmes incroyables qui tenaient des refuges et qui lorsqu'elles ne pouvaient pas ouvrir de refuge, ouvraient leur maison pour que les femmes et les enfants se sentent en sécurité.
Dus stap één op deze reis is dat we ons hebben georganiseerd. We hebben een buitengewoon ondergronds netwerk van fantastische vrouwen gecreëerd die opvang openden en als ze geen opvang openden dan stelden ze hun huis open zodat vrouwen en kinderen veilig konden zijn.
J
e vais partager avec vous un point de vue qui peut faire changer de paradigme sur les problèmes de la violence sexiste - les agressions sexuelles, la viole
nce domestique, les relations violentes. le harcèlement sexuel, les agressions sexuelles contre
les enfants. Toute cette gamme de problèmes auxquels je ferai référence par le raccourci « problèmes de violence sexiste », ont été vus com
me des problèmes de ...[+++]femmes auxquels certains hommes bien apportent leur aide, mais j'ai un problème avec ce cadre et je ne l'accepte pas. Je ne les vois pas comme des problèmes de femmes auxquels quelques hommes bien apportent leur aide.
Ik wil het met jullie hebben over de veranderende zienswijze ten opzichte van sekse-gerelateerd geweld. Seksueel en huiselijk geweld, relationeel misbruik, seksuele intimidatie, kindermisbruik. Al die problemen, die ik kortweg zal laten vallen onder 'sekse-gerelateerd geweld', zijn altijd gezien als een probleem van vrouwen, waar wat goedwillende mannen ze in bijstaan, maar daar ben ik het niet mee eens. Voor mij zijn het geen vrouwenproblemen, waar wat goedwillende mannen ze in bijstaan.
Mais Rob était maintenant trop faible pour descend
re par lui-même, et avec les vents violents e
t à cette altitude, il ne pouvait pas être secouru et il le savait. A ce moment là, il a de
mandé d'être mis en relation avec sa femme. Il transpo
rtait une radio. Sa femme était à la maison en Nouvelle-Zelande, enceinte de sept mois de leur premier enfant.
...[+++]Et Rob a demandé à être connecté à elle. Ce fut fait. Et Rob et sa femme ont eu leur dernière conversation. Ils ont choisi le nom de leur bébé. Rob s'est ensuite déconnecté, et c'est le dernier contact que nous avons eu avec lui.
Rob was nu te zwak om zelf naar beneden t
e komen, en met die felle wind op die hoogte was hij buiten bereik en hij wist het. Op dat moment vroeg hij om zijn vrouw op te
roepen. Hij had een radio. Zijn vrouw was thuis, in Nieuw-Zeeland, zeven maan
den zwanger van hun eerste kind. Rob vroeg om hem met haar te worden verbonden. Dit gebeurde. Rob en zijn vrouw hadden hun laatste gesprek. Zij kozen de naam voor hun baby. Rob sloot toen a
...[+++]f, dat was het laatste dat we ooit van hem hoorden.Les crimes d'honneur sont une coutume où hommes et femmes sont soupçonnés d'avoir eu des relations avant ou hors mariage, et ils sont tués par leur famille pour cette raison.
Eerwraak is een gebruik dat wordt toegepast als een man en vrouw worden verdacht van een voor- of buitenhuwelijkse relatie en daarom door de familie worden vermoord.
La plupart des gens qui souffrent de la faim dans le monde sont des agriculteurs de subsistance. Et la plupart d
e ces gens sont des femmes -- ce qui est un autre sujet que je n'aborderai pas maintenant, mais j'aimerais bien me la jouer féministe à un moment ou un autre. Je trouve que c'est très intéressant d'étudier l'agricul
ture par ces deux facettes. Voilà cette agriculture énorme et consolidée qui a con
duit à notre mode d'alimentation aux Etats-Unis. Et ...[+++]c'est vraiment depuis 1980 environ, après la crise du pétrole, lors de la consolidation de masse, et l'exode de masse des petits agriculteurs dans ce pays. Et pendant la même période, on a un peu laissé les agriculteurs africains faire leur truc de leur côté.
D
e meeste hongerige mensen in de wereld zijn boeren. En de meeste hongerige boeren zijn vrouwen -- dat is een totaal ander onderwerp waar ik nu niet op inga, maar ik zou het leuk v
inden ooit nog eens over de feministische kant te vertellen. Ik vind het erg interessant om landbouw van deze twee kanten te bekijken. Er is grote, verkavelde landbouw die ertoe leidt wat we eten in de V.S. En het is pas sinds ongeveer 1980, na de oliecrisis, toen, weet je wel, massaverkaveling, een massale uittocht van kleine boeren in dit land. En tegelijkertijd hebben we, we
et je, we ...[+++]hebben de Afrikaanse boeren een beetje hun eigen ding laten doen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
relation avec cette incroyable femme africaine ->
Date index: 2023-02-24