Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regardé du côté des pays " (Frans → Nederlands) :
Alors j'ai regardé du côté des pays dont les élèves réussissent bien académiquement, et j'ai observé ce qu'ils font pour aider leurs enseignants à s'améliorer.
Dus bekeek ik de landen waarvan de studenten academisch goed presteren en wat zij doen om hun leraren te verbeteren.
Mais si on regarde la situation des pays dans ce contexte, on voit qu'en fait bon nombre de pays combinent l'excellence à l'égalité.
Maar je kunt zien dat er een heleboel landen zijn die topkwaliteit met gelijkheid combineren.
Warren Berger dit que le design thinking nous apprend à regarder de côté, à recadrer, à raffiner, à expérimenter et, probablement le plus important, à poser ces questions idiotes.
Warren Berger zegt dat design thinking ons leert om opzij te kijken, te herkaderen, te verfijnen, te experimenteren en, waarschijnlijk het belangrijkst, om allerlei domme vragen te stellen.
Ce qui a fini par arriver dans les dernières décennies est que la visibilité dont bénéficiaient les chefs d'états ou les grandes célébrités vous est maintenant appliquée tous les jours par tous ces gens qui tweetent, bloguent, vous suivent, regardent votre cote de crédit et ce qui se passe dans votre vie.
In de afgelopen paar decennia werd de aandacht die een staatshoofd of beroemdheid kreeg, elke dag aan jou gegeven door mensen die Tweeten, bloggen, je volgen, je kredietscores bekijken en bijhouden wat je precies doet.
Et lorsqu'on regarde du coté, vous voyez que les germes se propagent le long de la cabine.
Vanaf de zijkant bekeken, zie je ook dat die ziektekiemen zich verspreiden door de lengte van de cabine.
Puisque je suis ici -- et j'espère que certaines personnes dans l'assistance sont dans l'automobile -- (Rires) -- je pense que, si on regarde du côté destechnologies -- nous avons vu les télés prêtes pour le cable et les ordinateurs portables prêts pour le wifi -- ce serait vraiment bien si, d'une minute à l'autre, vous pouviez sortir des voitures prêtes pour le partage.
Nu ik toch hier ben, en ik hoop dat er wat mensen in het publiek zijn uit de auto-industrie, (Gelach) -- dat denk ik omdat ik vanuit de kant van de technologie afkostig ben --, er kwamen televisies, klaar voor de kabel, notebooks, klaar voor WiFi. Nu zou het erg goed zijn als jullie binnenkort auto's kunnen maken klaar voor het delen.
J'accomplis juste ma tâche. Ma tâche est ce T . Je vais le regarder de côté, ouah.
Ik werk gewoon aan mijn taak. Mijn taak is deze 'T'. Ik bekijk ze nu van opzij.
Et il y avait à côté les pays en voie de développement, avec de grandes familles et une espérance de vie relativement courte.
En dit waren de ontwikkelingslanden: zij hadden grote families en relatief korte levens.
D'un autre côté, un pays c'est trop grand.
Aan de andere kant: een land is te groot.
Les gens la regardent dans tout le pays dans des lieux publics.
In het hele land wordt er naar gekeken... ook in openbare gelegenheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardé du côté des pays ->
Date index: 2024-04-29