Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «regardez le mot étranger » (Français → Néerlandais) :
Ou regardez le mot étranger et les sons. Percevez-vous l'étendue des sens vers lesquels ils vous pointent?
Of kijk naar het buitenlandse woord en het geluid. Kunnen jullie een voorgevoel van mogelijke betekenissen waarnaar ze jullie verwijzen, te pakken krijgen?
Sur Twitter, il y a des mots étranges que je n'ai jamais entendus: FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes.
Op Twitter zag ik allerlei woorden langskomen die ik nog nooit had gehoord: FIFA, vuvuzela, vreemde grappen over inktvissen.
Si vous regardez le mot salut dans la Bible -- l'usage Chrétien qui nous est familier c'est en sauvant des âmes, que les gens vont au paradis -- c'est en fait une idée récente.
Als je naar het woord 'heil' in de Bijbel kijkt - het christelijk gebruik ervan waar we vertrouwd mee zijn, dan is zielen redden zodat mensen naar de hemel gaan eigenlijk een laatkomer.
Si vous regardez les cellules comme celle-là qui vient du système
immunitaire, elles sont, en fait, en train de bouger partout, Cette cellule est en train de re
chercher des objets étrangers, des bactéries, tout ce qu'elle peut trouver. Elle cherche, et, quand elle trouve quelque chose et reconnaît que c'est un objet étranger elle va l'engloutir littéralement et le manger. Si vous regardez ici, elle trouve cette petite bactérie, elle l'engloutit et la m
...[+++]ange.
Kijk eens naar de cellen van het immuunsysteem. Ze bewegen de hele tijd. Deze cel is op zoek naar vreemde indringers, bacteriën, dingen die ze kan vinden. Als ze zo’n indringer vindt, herkent ze die als vreemd, vloeit errond en eet hem op. Daar zie je zo’n kleine bacterie die ze opeet.
Et elle s'est mise devant un miroir chez elle, et a prononcé le mot « Dieu ». « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » Encore et encore jusqu'à ce que le mot ne lui paraisse plus étrange lorsqu'il sortait de sa bouche. Dire le mot « Dieu » n'a pas transformé cette volontaire en une chrétienne, mais ça l'a rendue plus à l'écoute des femmes chrétiennes.
Ze ging thuis voor de spiegel staan en zei het woord 'God'. God. God. God. God. God. God. Steeds maar weer tot het woord niet meer vreemd voelde als het uit haar mond kwam. Het woord God zeggen, maakte deze vrijwilliger geen christen, maar het zorgde ervoor dat ze beter ging luisteren naar christenen.
Alors ce que j'aimerais faire ce matin pendant les minutes à venir c'est procéder à une résurrection linguistique. Et j'espère que vous serez d'accord avec mon hypothèse de b
ase qui est que les mots ont de l'importance, qu'ils modèlent la façon que nous avons de nous comprendre, la façon dont nous interprétons le monde et la façon que nous avons d'interagir avec les autres. Quand ce pays a connu pour la première fois une réelle diversité dans les années 60, nous avons adopté la tolérance comme la vertu civique centrale qui nous permetterait d'approcher cela. Aujourd'hui, le mot
tolérance , si vous ...[+++]regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance. Dans le contexte médical d'où il est originaire, il traite de la capacité à tester les limites du développement dans un environnement défavorable.
Dus wat ik vanmorgen voor de komende paar minuten wil doen, is een taalkundige herrijzenis voordragen. Ik hoop dat jullie in mijn uitgangspunt kunnen meegaan dat woorden ertoe doen, dat zij meebepalen hoe wij onszelf begrijpen, de wijze waarop we de wereld zien en de manier waarop we anderen behandelen. Toen dit land in de 60er jaren met echte diversiteit te maken kreeg, namen wij tolerantie op als de centrale burgerplicht om hiermee om te gaan. Volgens het woordenboek betekent het woord 'tolerantie': toestaan, tegemoetkomen en
verduren. Het woord komt uit de medische wereld. Daar betekent het de grenzen van het gedijen in een vijandige
...[+++]omgeving testen.Si vous regardez la vidéo, il y a ce grand parasol, il y a un matelas blanc dans la piscine, il y a des bords étrangement arrondis dans la piscine, et il y a deux arbres en arrière plan.
Als je naar de video kijkt, zie je de grote parasol. Er ligt een wit luchtbed in het zwembad, het zwembad heeft opvallend ronde hoeken, en er staan twee bomen op de achtergrond.
Certaines de ces toiles, quand vous les regardez de très près, il apparait des choses étranges qui ressemblent à des chevaux ou des oiseaux ou des crocodiles ou des éléphants.
In sommige van deze schilderijen, als je van dichtbij kijkt, gebeuren er vreemde dingen, die echt lijken op paarden of vogels of krokodillen, olifanten.
Et puis je ne brillais pas dans une certaine matière où j'aurais voulu, et vous savez, vous regardez ces notes, et ce n'était pas mauvais, mais ce n'était certainement pas le signe qu'un jour je vivrai de mes arrangements artistiques de mots.
En ik blonk ook niet uit in een bepaald gebied waarin ik dat wilde, en weet je, als je naar deze cijfers kijkt, zijn ze niet slecht, maar er is zeker niet uit op te maken dat ik op een dag mijn brood zou verdienen met het kunstig ordenen van woorden.
Quand on parle de « sabbath », regardez les Dix Commandements - il n'y a qu'un seul mot associé à l'adjectif « divin », et c'est « sabbath ».
Als je het over de sabbat hebt, kijk dan naar de tien geboden: er is maar één woord waarvoor het adjectief 'heilig' wordt gebruikt, en dat is de sabbat.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardez le mot étranger ->
Date index: 2025-05-01