Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «regardez en arrière » (Français → Néerlandais) :
Parce que, pour chaque grand mouvement dans le monde, il y a un moment où vous regardez en arrière et dites : « Les choses ont commencé à changer à ce moment-là. » Je suis ici pour dire que pour le mouvement qui mettra fin à la violence armée en Amérique, ce moment, c'est maintenant.
Want luister mensen, voor elke grote beweging in de wereld komt er een moment waarop je terug kunt kijken en zeggen: Toen begonnen de dingen echt te veranderen. Ik kom zeggen dat voor de beweging om wapengeweld in Amerika beëindigen, dat moment nu is.
Et si vous montez là et regardez en arrière, vous aurez une notion de ce que c'est que la vue au sommet de la montagne.
Als je omhoog gaat en terugkijkt, krijg je een idee van het uitzicht van de top van de berg.
Celui-là, un peu brouillon au retour et regardez le pied arrière, regardez le pied arrière.
Deze, een beetje schokkerig achteruit, en kijk naar de achterste voet.
Regardez bien... Ici. Regardez son centre de gravité lorsque son corps se penche en arrière. Il est sous la barre. C'est le secret de cette méthode.
Wacht even... hier. Kijk naar het massamiddelpunt van de springer als hij zijn lichaam achterwaarts buigt. Het is onder de lat. Dat is het geheim achter de sprong.
Ils veulent dire: «J'étais là, je me tenais là et tout à coup c'était très clair dans ma tête. Mais en fait, si vous re
venez en arrière et regardez l'historique, il s'avère que beaucoup d'idées importantes ont une très longue période d'incubation. J'appelle ça l' intuition lente. On a beaucoup entendu parler récemment d'intuition et d'instinct et de moments d'illumination instantannée, mais en fait, un grand nombre d'idées trainent, parfois pendant des décennies, dans un c
oin de l'esprit des gens. Ils ont l'impression qu'il y a un pro
...[+++]blème intéressant, mais ils n'ont pas encore tout à fait les outils pour le découvrir.
Ze willen zeggen: Daar was ik, ik stond daar en ineens had ik het helder in mijn hoofd. Maar ga je terug en kijk je naar de geschiedenis van de opname, dan blijkt dat veel belangrijke ideeën hele lange incubatieperioden hebben. Ik noem dit de langzame ingeving De laatste tijd hebben we veel gehoord over ingeving en instinct en oogwenk-achtige plotselinge heldere momenten, maar in feite, blijven veel geweldige ideeën soms wel tientallen jaren rondhangen in het hoofd van de bedenker. Ze hebben een gevoel dat er een interessant probleem is, maar ze hebben nog niet echt het gereedschap om het uit te werken.
Si vous regardez au milieu à l'arrière-plan, vous voyez la face de vêlage qui s'agite de haut en bas comme un yoyo.
Als je naar het midden van de achtergrond kijkt, zie je de afkalvingszijde op en neer gaan als een jojo.
Donc, si vous regardez ce fauteuil quand je m'incline en arrière, l'appuie-tête se lève pour venir vers mon cou.
Als je naar deze stoel kijkt terwijl ik achterover leun, zie je de hoofdsteun naar boven komen tot aan mijn nek.
Si vous regardez la vidéo, il y a ce grand parasol, il y a un matelas blanc dans la piscine, il y a des bords étrangement arrondis dans la piscine, et il y a deux arbres en arrière plan.
Als je naar de video kijkt, zie je de grote parasol. Er ligt een wit luchtbed in het zwembad, het zwembad heeft opvallend ronde hoeken, en er staan twee bomen op de achtergrond.
Lorsque vous regardez l'existence de mon arrière-grand-père, tout est possible.
Als we de levensduur nemen van mijn overgrootvader, is alles mogelijk.
Car
après tout, si vous regardez le contexte, au niveau mondial, 1,6 mille milliards de dollars ont été investis par le secteur privé au cours des huit dernières années, et chaque dollar représente un emploi, et où vo
nt ces emplois ? Eh bien, à des pays ayant des politiques en place, comme la Chine. En fait, je suis allée en Chine pour connaitre leur secret, ils ont organisé une grand-messe pour mon groupe,
je me trouvais à l'arrière de la salle et debo ...[+++]ut à côté de moi il y avait un des responsables chinois qui il me dit : « Alors, gouverneur, quand pensez-vous que les États-Unis auront une politique énergétique nationale? » J'ai répondu : « Oh mon Dieu, avec le Congrès, les blocages, aucune idée ! » Vous savez ce qu'il m'a dit ? « Prenez votre temps. » Parce que notre passivité sert bien leurs intérêts.
Immers, als je kijkt naar de context, is er wereldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector belegd in de afgelopen acht jaar. Elke dollar vertegenwoordigt een baan.
Waar gaan die banen heen? Naar plaatsen met een beleid, zoals China. Ik ben naar China geweest om te zien wat ze deden, en zij vertoonden een hond-en-pony show voor onze groep. Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties naast één van de Chinese ambtenaren, en terwijl we keken vroeg hij: Gov, wanneer denkt u dat de VS een nationaal energiebeleid zullen hebben? Ik zei: Oh God -- Congres, patstelling, wie zal het zeggen? Dit is wat hij zei: Doe maar rus
...[+++]tig aan. Omdat ze onze passiviteit als hun kans zien. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardez en arrière ->
Date index: 2024-01-14