Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regardent la culture " (Frans → Nederlands) :
D'un autre côté, les Occidentaux qui regardent la culture Islamique et y voient des aspects problèmatiques ne devraient pas conclure hativement que ce sont là les preceptes de l'Islam.
Aan de andere kant zouden westerlingen die naar de islamitische cultuur kijken en bepaalde verontrustende dingen zien, er niet onmiddellijk vanuit moeten gaan dat dit door de islam opgelegd wordt.
De plus en plus, les consommateurs regardent la culture de l'entreprise, recherchent son comportement sur le marché.
Steeds vaker kijken consumenten naar de cultuur van het bedrijf, kijken naar hun gedrag op de markt.
J'ai donc regardé la culture de l'information comme si c'était de la nourriture et j'ai dit, nous étions donc des chasseurs-cueilleurs d'informations.
Ik bekeek het cultiveren van informatie alsof het voedsel was. Ik zei: we waren eerst jagers-verzamelaars van informatie.
Un compte-rendu qui explique la présence de la beauté dans toutes les choses de la liste ne va pas être facile à faire. Je peux, par contre, vous donner au moins un aperçu de ce que je considère comme la plus puissante théorie de la beauté que nous ayons à ce jour. Et nous la tenons, non pas d'un philosophe de l'art, non pas d'un théoricien d'art post-moderne ni d'un grand critique d'art. Non, cette théorie vient d'un expert de l'élevage de bernacles, de vers et de pigeons. Et vous savez de qui je veux parler -- Charles Darwin. Bein sûr, beaucoup de gens pensent qu'ils connaissent la bonne réponse à la question, qu'est-ce que la beauté? Elle est dans
l'œil de celui qui regarde. Elle est ...[+++] tout ce qui vous touche personnellement. Ou, comme certaines personnes -- particulièrement des universitaires -- préfèrent, la beauté est dans l'oeil conditionné par la culture de celui qui regarde. Les gens sont d'accord avec le fait que les tableaux, les films ou la musique sont beaux parce que leurs cultures déterminent une uniformité du goût esthétique.
Een uitleg geven die de aanwezigheid van schoonheid in alles op deze lijst verklaart zal niet eenvoudig zijn. Ik kan jullie echter tenminste een voorproefje geven van wat ik beschouw als de meest krachtige theorie van schoonheid die wij totnogtoe hebben. En we krijgen ze dit keer niet van een kunstfilosoof noch van een postmoderne kunsttheoreticus of een vooraanstaand kunstcriticus. Nee, deze theorie komt van een deskundige in zeepokken, wormen en duiven fokken. En jullie weten wie ik bedoel - Charles Darwin. Natuurlijk, veel mensen denken dat ze het goede antwoord op de vraag Wat is schoonheid? al weten. Ze ligt in het oog van de toeschouwer. Het is wat je persoonlijk beweegt. Of, zoals sommige mensen - met name academici - verkiezen, scho
...[+++]onheid ligt in het cultureel geconditioneerde oog van de toeschouwer. Mensen zijn het erover eens dat schilderijen, films of muziek mooi zijn omdat hun culturen de uniformiteit van de esthetische smaak bepalen.Je ne peux pas vous regarder dans les yeux en vous disant que j'ai une solution simple pour tout ça, mais je peux vous regarder dans les yeux en vous disant que nous ne résoudrons aucun de ces problèmes sans la diversité des cultures.
Ik kan niet zeggen dat ik daar een eenvoudige oplossing voor heb, maar ik kan jullie wel recht aankijken en vertellen dat we al die problemen nooit kunnen oplossen zonder verscheidenheid aan gewassen.
Dans l'expectative de cela, nous avons regardé comment certaines autres cultures autour du monde gèrent cette période, parce qu'ici dans le monde occidental, moins de 50% d'entre nous vivons près des membres de la famille, ce qui est je pense une raison pour laquelle c'est une période si difficile.
Bij onze voorbereiding hiervoor bekeken we hoe sommige andere culturen in de wereld omgaan met deze periode. Hier in de Westerse wereld woont minder dan 50 procent dichtbij zijn familie, wat volgens mij deels verklaart waarom dit zo'n harde tijd is.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de si
mples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over
de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et je pense que ce que -- ce que ça nous fait psychologiquement c'est que -- ça crée une équation. Le temps est rare, donc que faisons-nous ? Eh bien -- eh bien, nous accélérons, n'est-ce pas ? Nous essayons de faire de plus et plus de choses avec de moins en moins de temps. Nous transformons chaque moment de chaque journée en une course jusqu'à la ligne d'arrivée. Une ligne d'arrivée, d'ailleurs, que nous n'atteignons jamais, mais une ligne d'arrivée quand même. Et je pense que la question est, est-il possible de se libérer de cette façon de penser? Et heureusement, la réponse est oui, car ce que j'ai découvert, qu
and j'ai commencé à regarder autour de moi, c'es ...[+++]t qu'il y a -- une réaction violente, globale, contre cette culture qui nous dit que plus vite est toujours mieux, et qu'être plus occupé c'est le mieux.
En wat dat -- wat dat psychologisch met ons doet is dat het -- het creëert een vergelijking. Tijd is schaars, dus wat doen we? Wel -- wel, we versnellen, niet? We proberen steeds meer te doen met steeds minder tijd. We maken elk moment van elke dag tot een race naar de aankomstlijn. Een aankomstlijn, trouwens, die we nooit bereiken, maar niettemin een aankomstlijn. En ik denk dat de vraag is, is het mogelijk om ons te bevrijden van die ingesteldheid? En gelukkig, het antwoord is ja, want wat ik ontdekte, toen ik begon rond te kijken, is dat er een -- een globale teru
gslag is tegen deze cultuur die ons vertelt dat sneller altijd beter is,
...[+++] en dat druk altijd goed.J'ai rencontré une femme lors d'un programme que je menais à la Fondation Rockefeller du nom de Ingrid Washinawatok. C'était la chef de la tribu Menominee, un peuple d'Amérindiens. Quand nous nous rassemblions entre membres de la fondation, elle nous poussait à réfléchir à la façon
dont les aînés dans culture amérindienne prennent les décisions. Elle disait qu'ils visualisaient littéralement les visages des enfants des sept générati
ons à venir, en les regardant du point de vue de la Terre. Ils les regardaient, en les tenant pour inten
...[+++]dants de ce futur. Ingrid comprenait que nous sommes liés les uns aux autres, pas seulement entre êtres humains, mais à toute chose vivante sur la planète.
Ik had een vrouwelijke collega bij een programma dat ik leidde aan de Rockefeller Foundation. Ze heette Ingrid Washinawatok. Ze was een leider van de Menomineestam, een Amerikaanse indianenstam. Als we elkaar ontmoetten, drong ze erop aan dat we ons zouden spiegelen aan de manier waarop de ouds
ten in de Indiaanse cultuur beslissingen nemen. Ze zei dat ze zich letterlijk de gezichten van de kinderen voor zeven generaties in de toekomst voor de geest brachten. Door naar hen te kijken vanuit de Aarde. Ze zagen deze kinderen als stadhouders van die toekomst. Ingrid begreep dat alles elkaar verbonden was, niet alleen de mensen, maar ook alle
...[+++]levende wezens op de planeet.Les préjugés inconscients sont des facteurs prévalents qui dominent notre culture, en nous poussant tous à faire des suppositions basées sur notre milieu et nos influences personnelles. Ces préjugés ont un impact sur tout ce qui nous entoure et il est temps pour nous d'être plus réfléchis, plus intelligents, meilleurs. Dans ce discours amusant et honnête, Yassmin Abdel-Magied choisit de nous surprendre pour tous nous défier de regarder au-delà des apparences.
Onbewuste vooroordelen beheersen onze cultuur, waardoor we allemaal veronderstellingen maken op basis van onze eigen opvoeding en invloeden. Zulke impliciete vooroordelen beïnvloeden alles en het wordt tijd dat we bedachtzamer, slimmer en beter worden. In deze grappige en eerlijke talk daagt Yassmin Abdel-Magied ons op een verrassende manier uit om verder te kijken dan onze eerste ingevingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardent la culture ->
Date index: 2022-04-09