Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regardais toute " (Frans → Nederlands) :
C'était étonnant parce que la première nuit, je regardais toute ces informations et j'ai vraiment commencé à voir les différences dont j'ai parlé plus tôt - les différences d'âge, le sexe et la richesse et ainsi de suite.
Het was geweldig omdat ik de eerste nacht naar al deze informatie keek en de kloven kon waarnemen waar ik het eerder over had -- de leeftijdsverschillen, de verschillen qua leeftijd en rijkdom enzoverder.
J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous v
enez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la glace, qui y naissent et y vivent leur cycle de vi
e. C'est la base de toute la chaine ...[+++] alimentaire de l'Arctique, juste ici.
Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoogtevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkreeften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele voedselketen in het poolgebied.
Toutes les familles afghanes la regardaient. A 20:30, tout s'arrêtait. On raconte qu'on interrompait les mariages pour que les invités puissent s'attrouper autour de la télé, avant de reporter leur attention vers les mariés.
Elke Afghaanse familie wilde het zien. Alles viel stil om 8:30 uur. Er werd verteld dat bruiloften werden onderbroken zodat de gasten rond de televisie konden kruipen, waarna ze weer aandacht kregen voor de bruid en bruidegom.
Au même moment je regardais les émissions de Jacques Cousteau à la télévision, avec toute cette richesse, cette abondance et cette diversité.
En tegelijkertijd keek ik naar Jacques Cousteau's programma's op TV, met al die rijkdom en overvloed en diversiteit.
J'ai rencontré une femme lors d'un programme que je menais à la Fondation Rockefeller du nom de Ingrid Washinawatok. C'était la chef de la tribu Menominee, un peuple d'Amérindiens. Quand nous nous rassemblions entre membres de la fondation, elle nous poussait à réfléchir à la façon dont les aînés dans culture amérindienne prennent les décisions. Elle disait qu'ils visualisaient littéralement les visages des enfants des sept générati
ons à venir, en les regardant du point de vue de la Terre. Ils les regardaient, en les tenant pour intendants de ce futur. Ingrid comprenait que nous sommes liés les uns aux autres, pas seulement entre êt
res humain ...[+++]s, mais à toute chose vivante sur la planète.
Ik had een vrouwelijke collega bij een programma dat ik leidde aan de Rockefeller Foundation. Ze heette Ingrid Washinawatok. Ze was een leider van de Menomineestam, een Amerikaanse indianenstam. Als we elkaar ontmoetten, drong ze
erop aan dat we ons zouden spiegelen aan de manier waarop de oudsten in de Indiaanse cultuur beslissingen nemen. Ze zei dat ze zich letterlijk de gezichten van de kinderen voor zeven generaties in de toekomst voor de geest brachten. Door naar hen te kijken vanuit de Aarde. Ze zagen deze kinderen als stadhouders van die toekomst. Ingrid begreep dat alles elkaar verbonden was, niet alleen de mensen, maar ook alle
...[+++]levende wezens op de planeet.Tout ce que je regardais semblait me menacer de mort, et je ne savais pas pourquoi.
Alles wat ik zag, leek me te gaan doden en ik begreep niet waarom.
Et surtout depuis environ 2007, lorsque j'ai eu un iPhone, je n'étais pas seulement assis devant mon écran toute la journée, mais aussi je me levais à la fin de la journée et je regardais ce petit écran que je transportais dans ma poche.
Vooral sinds 2007 toen ik me een iPhone aanschafte, zat ik niet alleen de hele dag voor mijn scherm, maar 's avonds zat ik ook nog te kijken naar dit kleine scherm.
Quand j’ai commencé ce projet, les gens me regardaient et me disaient, « Pourquoi veux-tu raconter à tout le monde ce que tu fait, où tu es ?
Toen ik met dit project begon, keken mensen me aan en vroegen: Waarom zou je iedereen vertellen wat je aan het doen bent, waar je bent?
Pendant que je travaillais sur ce projet, ma mère et mon père le regardaient et ont dit: Pourquoi te consacres-tu tout le temps à des sujets négatifs? alors j'ai dit Mais qu'est-ce que vous voulez dire? L'obscurité créée par la lumière et maintenant des soi qui s'évaporent.
Toen ik dat werk maakte, bekeken mijn ouders het, en ze vroegen: Waarom houd je je steeds bezig met negatieve onderwerpen? Ik vroeg: Wat bedoel je? Licht maakt duisternis en nu een verdampend zelf.
Chaque matin, tout gamin, je regardais ces milliers d'hommes descendre la colline pour aller travailler au chantier.
Als kind zag ik elke ochtend duizenden mannen de heuvel aflopen om in de scheepswerf te werken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardais toute ->
Date index: 2024-05-02