Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "regardais les vidéos en ligne " (Frans → Nederlands) :
Je regardais les vidéos en ligne, et je voyais des commentaires comme : « Pourquoi est-ce qu'elle tremble ? » « Elle est attardée ou quoi ? » Et ma préférée : « Pauvre bouffonne terroriste.
Als ik online naar clips keek en commentaren las als: Yo, waarom wiebelt ze? Yo, is ze achterlijk? En mijn favoriet: Arme prutskop-terrorist.
(Rires) Des chats regardant d'autres chats qui regardaient cette vidéo.
(Gelach) Katten keken naar andere katten die deze video bekeken.
Ryan Merkley : La vidéo en ligne — annotée, remixée et relevée - TED Talks -
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -
Certains d'entre nous apprennent mieux en classe, et d'autres... non. Nous aimons néanmoins apprendre, comprendre mieux le monde et stimuler notre esprit. Nous avons juste besoin de trouver le bon endroit pour le faire, et les bonnes personnes avec qui apprendre. Dans son captivant exposé, l'auteur John Green partage avec nous l'univers d'apprentissage qu'il a trouvé dans les vidéos en ligne.
Sommigen van ons leren het beste in een klas, en sommigen van ons ... niet. Maar we vinden het wel leuk om te leren, om nieuwe dingen over de wereld te weten te komen en onze geest uit te dagen. We hebben hier alleen wel de juiste plek voor nodig en de juiste leergemeenschap. In deze innemende talk toont schrijver John Green ons de wereld van het leren via online video's.
Nous devons passer du cours magistral sur le tableau à des exercices en ligne, à des vidéos en ligne.
We moeten overgaan van hoorcolleges op het schoolbord op online oefeningen en online videos.
Il n'est donc pas exagéré de dire que, à un moment donné, la vidéo en ligne va considérablement accélérer le progrès scientifique.
Het is niet overdreven om te zeggen dat onlinevideo wetenschappelijke vooruitgang drastisch gaat versnellen.
Nos observateurs regardaient des vidéos d'enseignants en la salle de classe et les notaient sur une palette de pratiques.
Waarnemers bekeken video's van leraren in de klas en beoordeelden hen op een aantal werkwijzen.
Vous êtes vous déjà demandé pourquoi nous ne mettons qu'une vidéo en ligne chaque mois ?
Heb je jezelf al eens afgevraagt waarom we maar een video per maand uploaden?
C'était trop difficile de regarder du contenu vidéo en ligne, il fallait mettre des codecs dans son navigateur, et tout ça, et l'entreprise a fait faillite en 2003.
Je kon niet online filmpjes kijken, je moest allerlei dingen doen zoals codecs in je browser dus het bedrijf ging uiteindelijk failliet in 2003.
Ensuite j'ai trouvé Youtube, qui à cette époque était un nouveau site web et la vidéo en ligne était quelque chose de vraiment nouveau, les gens commençaient seulement à utiliser des webcams, il y avait quelque chose de complètement inexploré.
En toen vond ik YouTube. Dat was toen nog een nieuwe website en online video was nog heel nieuw. Mensen waren pas net webcams gaan gebruiken. Ze waren nog compleet onontdekt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
regardais les vidéos en ligne ->
Date index: 2022-11-01