Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «refusé un emploi dans la communauté internationale où elle » (Français → Néerlandais) :
Je suis partie en Afghanistan en 2005, travailler sur un article pour le Financial Times, et là j’ai rencontré Kamila, une jeune femme qui m’a dit avoir refusé un emploi dans la communauté internationale où elle aurait gagné presque 2000 dollars par mois -- une somme astronomique dans ce pays.
Ik ging in 2005 naar Afghanistan voor een artikel voor de Financial Times. Daar ontmoette ik Kamila, een jonge vrouw die me vertelde dat ze net een baan bij de internationale gemeenschap had afgewezen. Het zou haar bijna $2.000 per maand hebben opgebracht - een astronomisch bedrag in die context.
En avril dernier, je suis allé en Jordanie avec mon collègue, l'économiste du développement, Paul Collier, et nous avons réfléchi à une idée que nous avons eue là-bas avec la communauté internationale et le gouvernement, une idée pour créer des emplois pour les Syriens tout en soutenant la stratégie nationale de développement de la Jordanie.
In april was ik in Jordanië met een collega, ontwikkelingseconoom Paul Collier. We hebben gebrainstormd met de overheid en de internationale gemeenschap, over een idee om Syriërs banen te bieden en ook de nationale ontwikkelingsstrategie van Jordanië te steunen.
Il est clair que la capacité de la communauté internationale pour empêcher les conflits et les résoudre en temps et en heure, est, malheureusement, bien plus faible qu'elle ne l'était il y a 10 ans.
Het is duidelijk dat de capaciteit van de internationale gemeenschap om conflicten te voorkomen en ze tijdig op te lossen helaas veel slechter is dan 10 jaar geleden.
La vie de Memory Banda é
tait différente de celle de sa sœur. Quand sa sœur a atteint la puberté, elle a été envoyée à un camp d'initiation où on instruit les filles comment « satisfaire un homme sexuellement ». Elle y est tombée enceinte, à l'âge de 11 ans. Qu
ant à Banda, elle a refusé d'y aller. En revanche, elle a réuni les autres pour dema
nder à leur chef de communauté, de publier un arrêté qui interdit le mariage d'une fille av
...[+++]ant l'âge de 18 ans. Elle a poursuivi au niveau national... et a obtenu d'incroyables résultats pour toutes les filles au Malawi.
Het leven van Memory Banda ging heel anders dan dat van haar zus. Toen haar zus de puberteit bereikte, werd ze naar een traditioneel initiatiekamp gestuurd waar meisjes leren hoe ze een man seksueel b
evredigen . Ze werd daar zwanger — op haar elfde. Banda weigerde echter te gaan. In plaats daarvan organiseerde ze een groep en vroeg de leider van de gemeenschap om een verordening dat geen enkel meisje voor haar 18de mag worden gedwongen te trouwen. Z
e ging door tot het nationale niveau... met ongelofelijke resultaten voor meisjes in he
...[+++]el Malawi.Laissez-moi être claire sur le fait que je
soutiens une lutte réelle contre l'intégrisme, mais aussi une lutte qui doit elle-même
respecter les lois internationales, donc rien de ce que je dis ne devrait être pris comme une
justification pour refuser la démocratie, et je lance un appel au soutien du mouvement pro-démocrate algérien d'aujourd'hui : B
...[+++]arakat.
Laat het duidelijk zijn dat ik een effectieve strijd tegen fundamentalisme steun. Maar deze strijd moet het internationale recht gehoorzamen. Niets van wat ik zeg, is een rechtvaardiging om democratisering te weigeren. Bij deze wil ik mijn steun uitspreken voor de pro-democratische Algerijnse beweging Barakat.
Et comme ma communauté continue de perdre des emplois, et qu'elle continue à voir arriver de l'énergie depuis l'extérieur, il n'est pas surprenant que les gens parlent du sud du Bronx comme d'un désert.
Mijn gemeenschap kampt met banenverlies. Energie moet geïmporteerd worden. Geen wonder dat sommigen de South Bronx met een woestijn vergelijken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
refusé un emploi dans la communauté internationale où elle ->
Date index: 2021-12-06