Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «refléter le ciel » (Français → Néerlandais) :
Je fais une ligne d'horizon, très sombre, le reflet de la rue et le reflet du ciel.
Ik maak een horizon lijn, erg donker, de reflectie van de straat, en de reflectie van de hemel.
dont l'extérieur reflète le ciel, les cours intérieures constituant une ode à la nature.
De buitenkant reflecteert de lucht, terwijl de binnenplaatsen een ode aan de natuur zijn.
Construit en marbre blanc et en carreaux de verre pour refléter le ciel, le mémorial Tchang Kaï-chek honore la mémoire de l'ancien président de la République de Chine.
De Herdenkingshal van Chiang Kai-shek van wit marmer en glazen tegels die de hemel van Formosa weerspiegelen, is een eerbetoon aan de voormalige president van de Republiek China.
Serpentez au milieu d'un dédale de canyons, et de lacs où se reflète le ciel, avant d'arriver devant un bassin naturel entouré de magnifiques plages et de falaises hautes de 150 m.
Klauter door verborgen kloven, …langs water waarin de lucht wordt weerspiegeld, …voordat je bij een eeuwenoud meertje aankomt dat wordt omgeven door perfecte stranden en 150 meter hoge rotsen.
Les bureaux modernes en verre et les façades en pierre calcaire reflètent le ciel et la terre, mais aussi l'avenir et le passé.
Moderne glazen kantoren en kalkstenen gevels staan symbool voor lucht en aarde, maar ook voor toekomst en verleden.
(Le petit bâtiment se reflètera dans l'autre.) Avec un crayon blanc, genre pastel, nous pouvons faire le reflet du ciel le plus brillant.
( Het korte gebouw zal door reflectie te zien zijn op het andere gebouw. ) Met een wit potlood, bijvoorbeeld pastel, kunnen we de felste reflectie in de lucht aanbrengen.
Le centre des congrès et salle de concert Harpa a été conçu pour refléter le ciel, le port et l'énergie culturelle de la ville.
De accenten van het conferentie- en concertcentrum Harpa weerspiegelen de prachtige luchten, de haven en de culturele energie van de stad.
Souvenez-vous-en, le mouvement du ciel reflète celui de la Terre. Si l'on se tenait
Vergeet niet, de beweging van de hemel is een weerspiegeling van de beweging van de Aarde. Als je zou staan
Sa trajectoire reflète la trajectoire de la Terre autour du Soleil, une ligne dans le ciel.
De weg die de zon aflegt is een weerspiegeling van de baan van de aarde rond de zon, een lijn in de hemel.
Et au 14e siècle la musique qu'on écrivait essayait de refléter l'esprit de Dieu comme on pouvait le constater dans la conception du ciel nocturne.
Rond 1400 werd muziek geschreven die de geest van God probeerde te weerspiegelen zoals die kon worden gezien in het ontwerp van de sterrenhemel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
refléter le ciel ->
Date index: 2024-05-03