Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "reflétait dans la façon " (Frans → Nederlands) : 
Et cela se reflètait dans notre architecture. Cela se reflétait dans la façon dont nous enseignions aux étudiants. Et cette mentalité de Serveur Central persiste de nos jours.
Het is terug te vinden in onze architectuur. Het kwam tot uiting in de manier waarop we studenten onderwezen. Deze mainframementaliteit blijft doorwerken tot op vandaag.
Donc on définissait avant tout l'identité selon l'appartenance ethnique, et l'état nation le reflétait.
Identiteit werd dus vooral bepaald door etniciteit, en de natiestaat was daarvan een afspiegeling.
Au Guatemala, le gouvernement central - contrôlé par une oligarchie d'origine européenne - menait une campagne de la terre brûlée contre la rébellion indigène, et j'ai vu une image qui reflétait l'histoire de l'Amérique latine : la conquête à travers une alliance de la Bible et de l'épée.
In Guatemala voerde de centrale regering -- gecontroleerd door een oligarchie van Europese origine -- een verschroeide aarde-campagne tegen een inheemse opstand. Een beeld dat de geschiedenis van Latijns Amerika weerspiegelde: verovering met de Bijbel en het zwaard.
La première c'était que ce n'était plus seulement des coups durs temporaires que la récession infligeait aux hommes mais que cela reflétait un changement plus profond et sous-jacent dans notre économie mondiale.
Ten eerste waren het niet langer tijdelijke tegenslagen die de recessie voor mannen in petto had -- dit was een weerspiegeling van een diepere onderliggende verschuiving in de wereldeconomie.
Et donc nous aurons à repenser la façon dont nous voyons l'environnement, la façon dont nous gérons l'énergie, la façon dont nous créons de nouveaux paradigmes du développement.
We moeten dus fundamenteel anders naar het milieu kijken, en naar energie kijken, en naar het creëren van andere paradigma's omtrent ontwikkeling.
Vous savez, les caspers sont à l'origine de cette figure, vous voyez comment il faut le jeter ? (Bruits de skateboard) Simple comme bonjour, non ? Rien de compliqué. (Rires) Et votre p
ied avant, la façon dont il s'accroche à la planche, est -- J'avais vu quelqu'un glisser sur le dos de sa planche comme ça, et j'étais là, « Comment je pourrais faire ça ? » Parce-que ça n'avait encore jamais été fait. Et tout d'un coup j'ai réalisé, et c'est en partie ce que je veux dire. J'avais une infrastructure. J'avais cette sorte de pressentiment, qui me faisait me dire, la vache, c'est juste ton pied ! C'est juste la 
façon  ...[+++] dont tu retournes ta planche. Appuie toi juste sur le rebord, c'est facile, Voilà. Et après il y a 20 figures qui découlent de ces variations. Donc c'est le genre de chose qui -- hey, regardez ça, ça c'est une autre façon de le faire. Bon, je vais pas abuser. Un peu indulgent, je comprends.
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- ik had iemand zo zien schuiven op het board en ik dacht: Hoe krijg ik die omgekeerd? Dat was nog nooit gedaan. Toen realiseerde ik me, en dat is deels wat ik wil zeggen. Ik had een infrastructuur, een diepe laag waar ik dacht: Jeetje, het is gewoon je voet. Gewoon hoe je je board omgo
oit. Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, gebaseerd op de variaties. Dus dat zijn de dingen -- kijk hier... er is nog een manier, ik
 ...[+++] zal dit niet te veel doen. Ik merk dat ik wat doordraaf.Les façons connues : le despotisme en est une bonne. L'anarchie est un moyen de ne pas distribuer le pouvoir d'une façon organisée, de le faire d'une façon tout à fait diffuse. Et la démocratie est un ensemble de technologies qui ont pour effet, en principe, de diffuser la source du pouvoir à un large nombre de personnes puis de le re-concentrer dans un plus petit groupe de gens qui gouvernent, et qui sont eux-mêmes, en principe, autorisés à gouverner en vertu de ce que le public a fait.
Despotisme is een bekende, anarchie is de ongeorganiseerde uitoefening van macht, op een radicaal verstrooide manier;  en democratie is een set technologieën die het effect hebben de macht over een groot aantal mensen te verspreiden om vervolgens deze macht te concentreren bij een kleinere groep aan wie het mandaat wordt gegeven te regeren dankzij de handelingen van het volk.
Vous pouvez être fixé sur le présent de façon hédoniste, c'est-à-dire en jouissant de la vie, ou de façon fataliste. Ce n'est pas grave. Votre vie est contrôlée. Vous pouvez être orienté vers le futur, en vous fixant des objectifs. Ou vous pouvez être tourné vers le futur de façon transcendental : c'est-à-dire en considérant que la vie commence après la mort.
Je kunt heden-hedonistisch zijn, je focust je op de geneugten van het leven, of heden-fatalistisch. Het maakt niet uit. Je leven wordt beheerst. Je kunt toekomstgericht zijn, doelen stellen. Of je kunt transcendentaal toekomstgericht zijn: het leven begint na de dood.
C'est une façon d'utiliser l'auto-organisation -- de faire de l'entrepreneuriat -- de façon douce, de façon égalitaire.
Er zijn manieren om aan zelforganisatie -- aan ondernemerschap -- te doen die zacht en egalitair zijn.
Ce film s'adresse également au peuple Iranien en leur demandant de faire un pas en arrière dans leur histoire et de se regarder avant d'être à un tel point, islamisé -- de la façon dont nous appréhendions le monde, de la façon dont nous jouions de la musique de la façon dont nous avions une vie intellectuelle.
Deze film spreekt ook het Iraanse volk aan: hij vraagt hun om terug te keren naar hun geschiedenis en zichzelf te bekijken zoals ze waren voor ze zo geïslamiseerd werden -- hoe we eruit zagen, hoe we muziek speelden, wat voor intellectueel leven we hadden.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
reflétait dans la façon -> 
Date index: 2023-06-02