Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «recréer un être humain complet » (Français → Néerlandais) :

Nous n'allons jamais recréer un être humain complet sur ces puces, mais notre but est d'être en mesure de recréer suffisamment de fonctionnalités pour pouvoir faire de meilleures prédictions sur ce qui passera dans le corps humain.

We gaan geen echte mens maken met deze chips, maar wat we willen, is zoveel functies toevoegen dat we daarmee beter kunnen voorspellen wat er gebeurt in mensen.
https://www.ted.com/talks/gera (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nos organes sur une puce. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gera (...) [HTML] [2016-01-01]
Lichaamsdelen op een chip - TED Talks -
Lichaamsdelen op een chip - TED Talks -


Nous voulions un corps humain complet, donc on a créé cette entreprise. Nous avons embauché une équipe de physiciens, informaticiens et biologistes pour travailler sur ça, et la première chose à faire était de créer un corps humain.

We wilden een volledig menselijk lichaam. We begonnen met het bedrijf. We huurden een team van fysici, softwareingenieurs en biologen om hieraan te werken. Eerst moesten we een menselijk lichaam creëren.
https://www.ted.com/talks/tors (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Torstein Reil étudie la biologie pour faire de l'animation. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tors (...) [HTML] [2016-01-01]
Torsten Reil bestudeert biologie om animaties te maken - TED Talks -
Torsten Reil bestudeert biologie om animaties te maken - TED Talks -


Edith Widder : J'ai donc filmé ça avec un caméscope intensifié qui a en gros la sensibilité d'un oeil humain complètement adapté à la pénombre.

Edith Widder: Ik nam het op met een verscherpte videocamera met ongeveer de gevoeligheid van een menselijk oog dat volledig aangepast is aan het donker.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Le monde étrange et merveilleux de la bioluminescence. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -


Et voici la vraie Emily. Alors maintenant, que faire de tout ça? Nous sommes allés un peu plus loin que le Light Stage 5. Voici Light Stage 6. Et nous étudions la possibilité d'utiliser cette technologie en l'appliquant sur le corps humain complet. Voici Bruce Lawmen, un des chercheurs du groupe, qui a gentiment accepté de se faire numériser en courant.

En dit is Emily zelf. Nu, waar gaan we van hieruit verder? We gaan nog wat voorbij Light Stage 5. Dit is Light Stage 6. En we gebruiken deze technologie door hem toe te passen op volledige menselijke lichamen. Dit is Bruce Lawmen, één van de onderzoekers in de groep, die vriendelijk toestond, dat wij hem rennend in de Light Stage vastlegden.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec anime un visage numérique photo-réaliste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -


Donc en quelques heures nous pouvons définir un génome humain complet.

In enkele uren tijd kan een heel menselijk genoom worden bepaald.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


L'idée, c'était de choisir les sept montagnes les plus importantes du relief de l'Azerbaïdjan, et de les recréer sous forme de structures urbaines et architecturales, habitable par l'être humain.

Ons belangrijkste idee was om de essentie van de zeven belangrijkste bergen van Azerbeidzjan te pakken. En ze te herinterpreteren in stedelijke en architectonische structuren, bewoonbaar door mensen.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


Cela signifie que pour la première fois depuis la Révolution Industrielle, les moyens les plus importants -- les composants les plus importants du cœur des activités économiques -- rappelez-vous, nous sommes dans une société de l'information -- au sein des économies les plus avancées, et là plus que n'importe où ailleurs, sont entre les mains de l'ensemble de la population. C'est complètement différent de ce que nous avions vu depuis la Révolution Industrielle. Ainsi nous avons les capacités de communication et de calcul entre les mains de la population entière, et nous avons la créativité humaine, la sagesse humaine, l'expérience humain ...[+++]

Wat dit betekent, is dat voor het eerst sinds the Industriële Revolutie, de belangrijkste middelen – de belangrijkste onderdelen van de economische kernactiviteiten – vergeet niet dat we ons in een informatie-economie bevinden - van de meest geavanceerde economieën, en daar meer dan waar dan ook, in handen zijn van de gehele populatie. Dit is totaal anders dan we hebben gezien sinds de Industriële Revolutie. Het vermogen te communiceren en en te rekenen ligt dus in de handen van de gehele bevolking, en we hebben menselijke creativiteit, menselijke wijsheid, menselijke ervaring – de andere belangrijke ervaring, belangrijke input. Wat niet, zoals bij simpele arbeid – hier de hele dag deze hendel staan te bedienen - iets is ...[+++]
https://www.ted.com/talks/yoch (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Yochai Benkler sur l'économie de l'Open Source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoch (...) [HTML] [2016-01-01]
Yochai Benkler over de nieuwe open-source economie - TED Talks -
Yochai Benkler over de nieuwe open-source economie - TED Talks -


(Rires) Au-delà de l'humour est l'idée de rendre le cubicle plus humain. David Kelley: Voici enfin le final, complet avec un éclairage orange qui suit le soleil -- qui suit sa course -- dans le ciel.

(Gelach). Achter de humor zit de idee van de vermenselijking van het werkhokje. David Kelley: Dit is het eindproduct, compleet met oranje verlichting die de zon volgt - de loop van de zon aan de hemel.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Kelley parle du design centré sur l'humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Kelly over mensgericht design - TED Talks -
David Kelly over mensgericht design - TED Talks -


Donc Erez et moi nous étions en train de penser à des moyens d’avoir une image complète de la culture humaine et de l‘histoire humaine : les changements dans le temps.

Erez en ik dachten na hoe we een overzicht konden krijgen van onze cultuur en geschiedenis: de verandering door de tijd.
https://www.ted.com/talks/what (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que nous avons appris de 5 millions de livres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/what (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -


Comment pourrions-nous utiliser une telle technologie pour ajouter un sens complètement nouveau, pour étendre l'Umwelt humain ?

Hoe kunnen met dit soort technologie een nieuw zintuig toevoegen, de menselijke Umwelt uitbreiden?
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recréer un être humain complet ->

Date index: 2022-09-09
w