Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "recruter pour notre équipe municipale de nombreux " (Frans → Nederlands) :
Grâce à des concours ouverts, nous sommes arrivés à recruter pour notre équipe municipale de nombreux jeunes gens, et ainsi nous sommes arrivés à construire une institution publique dépolitisée où les hommes et les femmes étaient représentés de manière égalitaire.
Door open examens wierven we voor onze administratie veel jonge mensen aan. Zo kregen we een gedepolitizeerde openbare instelling Zo kregen we een gedepolitizeerde openbare instelling waar mannen en vrouwen gelijk waren vertegenwoordigd.
Nous mettons l'équivalent d'attelles. Et donc en gros, votre corps a de
nombreux mécanismes pour réparer le cancer. et nous devons juste les aiguiller dans la bonne direction et leur faire faire el travail. Et donc je crois que ce sera la manière dont le cancer sera traité dans l'avenir. Cela va demander beaucoup de t
ravail, beaucoup de recherches. Il y aura de nombreuses équipes comme notre équipe ...[+++] qui travaillerons là dessus. Mais je pense qu'au final, nous concevrons pour tout le monde un traitement sur mesure pour le cancer.
Het is het equivalent van gipsen. Je lichaam heeft in principe heel veel mechanismen om van kanker te herstellen. Die moeten we gewoon op de juiste manier leren activeren om ze hun werk te laten doen. Ik denk dat dit de manier zal worden waarop kanker in de toekomst zal worden behandeld. Het gaat veel werk vereisen, veel onderzoek. Er zullen veel teams zoals het onze hieraan gaan werken. Maar ik denk dat we uiteindelijk voor iedereen een kankerbehandeling op maat gaan kunnen ontwerpen.
I
l a également recruté une équipe locale composée de p
ersonnes aborigènes pour travailler sur ce projet. Lors de la première réunion, Yami nous a annoncé qu'il n'y avait pas un centime. C'est toujours bien de commencer sans rien. Il nous a accordé un délai de six mois, pour mener à bien un projet qui, dans sa langue, s'intitule « uwankara palyanku kanyintjaku », c'est-à-dire « un plan pour e
mpêcher les gens de tomber malades », un dossi ...[+++]er détaillé. C'était notre mission.
en enkele lokale Aboriginals om te werken aan dit project. Bij de eerste vergadering was er geen geld. Altijd een goed begin: geen geld. We hadden zes maanden en moesten starten met een project dat hij in zijn taal uwankara palyanku kanyintjaku noemde, wat betekent: een plan om ziektes bij mensen te stoppen , een diepzinnige opdracht. Dat was onze taak.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
recruter pour notre équipe municipale de nombreux ->
Date index: 2021-03-04