Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "recours " (Frans → Nederlands) :
Un recours civil a été fait depuis 1998.
Een civiele zaak werd aanhangig gemaakt in 1998.
Que peuvent faire les directeurs -- les directeurs éclairés, je l'espère -- que peuvent-ils faire pour que leur bureau soit un meilleur lieu de travail pour les gens, pour que ce ne
soit pas le dernier recours, mais le premier recours ? C'est que les gens commencent à dire, « Quand je veux vraiment accomplir une tâche, je vais au bureau. » Parce que les bureaux sont bien équipés, tout devrait y être pour qu'ils fassent leur travail, mais là tout de suite ils ne veulent pas y aller, alors comment changer ça ? J'ai trois suggestions que je vais partager avec vous. J'ai environ trois minutes, donc ça va le faire. Nous avons tous entendu par
...[+++]ler de cette tendance du vendredi décontracté.
Wat kunnen managers doen -- verlichte managers, hopelijk -- wat kunnen ze doen om een kantoor een betere plaats te maken om te werken, niet als laatste toevluchtsoord, maar als het eerste toevluchtsoord? Zodat mensen voortaan zeggen, Als ik echt wat wil afwerken, ga ik naar kantoor. Want kantoren zijn goed uitgerust, alles is aanwezig om het werk te kunnen doen. Nu willen werknemers daar niet naartoe. Hoe kunnen we dat veranderen? Ik heb drie suggesties voor jullie. Ik heb nog ongeveer drie minuten, dat lukt net. We hebben allemaal wel eens gehoord van 'informele vrijdag'.
Le deuxième fléau, très grave, qui génère ce type de problème, c'est le recours excessif à la violence, un recours de plus en plus important à travers le monde.
De andere zeer ernstige plaag die dit probleem veroorzaakt, is het overmatige gebruik van geweld en dat neemt wereldwijd enorm toe.
Nous sommes aveugles à toutes les fréquences au-delà, sauf si nous avons recours à des instruments.
Voor alle andere frequenties zijn we gewoon blind behalve als we gebruik maken van instrumenten.
Et quand vous avez ça, alors la théorie de l'évolution nous dit que la sélection naturelle favorisera les organismes qui ont le plus recours à l'exploitation, les organismes les plus prédateurs.
In dat geval zal volgens de evolutietheorie natuurlijke selectie de voorkeur geven aan de meer uitbuitende, meer roofdierachtige organismen.
C'est aussi un exemple de la manière dont, chaque fois que l'on a affaire à quelque chose d'abstrait, des idées, des émotions, des sensations, des concepts, des pensées on a inévitablement recours à la métaphore.
maar ook een goed voorbeeld hoe we, wanneer we met iets abstracts omgaan, zoals ideeën, emoties, gevoelens, concepten, gedachten, onvermijdelijk beroep doen op metaforen.
Ça existe, le recours aux mécanismes de marché et la pensée de marché ainsi que les solutions de marché dans de plus vastes domaines.
Deze toevlucht tot marktmechanismen, marktdenken en marktoplossingen vindt ook in ruimere zin plaats.
Dans sa dure réponse anti-terroriste, l’État a eu recours à la torture et aux disparitions forcées, et aussi terribles que furent tous ces événements, la communauté internationale les a largement ignorés.
Tijdens de anti-terroristische reactie, zette de staat marteling in en gedwongen verdwijningen. Hoewel de gebeurtenissen verschrikkelijk waren, hield de internationale gemeenschap haar mond.
Elle n'a pas recours au meilleur de la technologie, ni aux meilleures personnes.
Het tweede probleem was een zeer gebrekkige re-integratie van veteranen, voorpaginanieuws op dit moment nu veteranen uit Irak en Afghanistan naar huis komen.
Et en fait il y a des tas d'exemples dans la nature auxquels on pourrait avoir recours pour des solutions similaires.
Eigenlijk zijn er enorm veel voorbeelden in de natuur die je kunt gebruiken voor vergelijkbare oplossingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
recours ->
Date index: 2022-01-05