Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «reconnais que ça aurait » (Français → Néerlandais) :
« Alors autant je reconnais que ça aurait été mieux pour le monde si Dylan n'était jamais né, j'ai décidé que ça n'aurait pas été mieux pour moi. » Je trouvais ça surprenant comment toutes ces familles qui avaient eu tous ces enfants avec tous ces problèmes, des problèmes qu'ils auraient tout fait pour éviter, comment pouvaient-ils tous trouver autant de sens dans leur expérience de parentalité.
Ik besef dat het voor anderen beter was geweest als Dylan nooit was geboren, Maar voor mij was het niet beter geweest. Het is frappant dat ál deze families met ál die kinderen en ál die problemen, problemen die ze het liefst hadden vermeden, de ervaring van het ouderschap zo betekenisvol vonden.
Mais je reconnais -- (Applaudissements) Je reconnais que l'adoption de cette technologie dépendra autant des volontés économiques et politiques que de la rigueur de la démarche scientifique.
Maar ik erken -- (Applaus) Ik erken dat het aannemen van deze technologie net zoveel zal afhangen van economische en politieke machten als van de betrouwbaarheid van de wetenschap.
Et ça aurait été de créer un genre de bulle tridimensionnelle -- une couverture vraiment intéressante qui aurait ventilé naturellement, qui aurait respiré et qui aurait radicalement réduit la charge énergétique.
Namelijk: een soort drie-dimensionale luchtbel te maken -- een heel interessante overjas die van nature zou ventileren, zou ademen en de energiebelasting aanzienlijk zou verlagen.
Et pourtant si je n'avais pas fait d'ornithoptères comme celui-ci, un peu plus brut, en 1939 – il y a très longtemps -- il n’y aurait pas eu de Condor Gossamer, il n’y aurait pas eu d’Albatross, de Solar Challenger, il n’y aurait pas eu de voiture Impact, il n’y aurait pas eu de mandat pour des véhicules à zéro émissions en Californie.
Toch, als ik in 1939 - heel lang geleden - geen ornithopters als deze, maar een beetje grover, had zitten maken, dan zou er nu geen Gossamer Condor zijn, geen Albatross, geen Solar Challenger, geen Impact-auto en geen mandaat voor zero-uitstoot-auto's in Californië.
Et qui aurait pu prédire tout ça ? Qui aurait pu prédire « Double arc-en-ciel » ou Rebecca Black ou « Nyan Cat » ? Quels scénarios auriez-vous pu écrire qui aurait intégré ça ?
Wie had dat kunnen voorspellen? Wie had 'Double Rainbow' of Rebecca Black of 'Nyan Cat' kunnen voorspellen? Welke scripts had je kunnen schrijven waar dit in voor kwam?
Si c'était le cas, il n'y aurait pas entre 200 et 300 millions de cas de paludisme chaque année et il n'y aurait pas un million et demi de victimes du paludisme, et il n'y aurait pas une épidémie relativement inconnue jusqu'à il y a encore 50 ans que est désormais devenue d'un coup la plus grande menace virale transmise par les moustiques et qui s'appelle la dengue.
Als dat het geval was, zouden we per jaar geen 200 tot 300 miljoen gevallen van malaria hebben en geen anderhalf miljoen sterfgevallen door malaria. en geen anderhalf miljoen sterfgevallen door malaria. Dan zouden we niet te maken hebben met een ziekte die 50 jaar geleden relatief onbekend was, maar nu plotseling de grootste door muggen overgebrachte virusdreiging is. En dat is dengue.
Si je voulais appeler mon ami Peter Sprague par téléphone, ma secrétaire aurait pris sa tête, l'aurait apportée et mise sur la table. (Rires) Ça aurait été la télé utilisée pour l'occasion.
Dus als ik mijn vriend Peter Sprague wilde bellen, ging mijn secretaresse zijn hoofd halen en zette het op het bureau. (Gelach) Dat was dan de TV voor die gelegenheid.
Alors Mars dans son passé, avec beaucoup d'eau, peut-être beaucoup de temps, aurait pu avoir de la vie, aurait pu avoir cette étincelle, aurait pu croître.
Dus zou Mars in het verleden, met veel water, misschien voor lange tijd leven gehad kunnen hebben, die vonk gehad kunnen hebben, en die groei.
Si un tel système avait existé pour Hannah et ses collègues, il leur aurait été plus facile de porter plainte, d'être crues, et Mike aurait été exclu du campus, envoyé en prison ou alors aurait reçu l'aide dont il avait besoin.
Als er zo'n systeem was geweest voor Hannah en haar lotgenoten, was het waarschijnlijker geweest dat ze aangifte hadden gedaan, werden geloofd, en dat Mike van de campus was verwijderd, naar de gevangenis was gegaan of op z'n minst therapie had gekregen.
Avec 0,01 % de cet argent on aurait pu installer le Wifi dans les trains, ce qui n'aurait pas diminué la durée du trajet, mais aurait nettement amélioré le plaisir et l'utilité qu'on y trouve.
Voor 0,01% van dat geld had je de treinen met wifi kunnen uitrusten, wat de reistijd niet zou hebben verkort maar de reis wel aangenamer en nuttiger had gemaakt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
reconnais que ça aurait ->
Date index: 2024-04-04