Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «recherches pour trouver » (Français → Néerlandais) :

Des collègues me conseillaient de trouver autre chose pour devenir titulaire, et c'était une bataille constante pour trouver des crédits de recherche.

Een paar vriendelijke collega's raadden me aan wat nuttigers te gaan doen, en we hadden veel moeite om onderzoeksgeld bij elkaar te krijgen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -
How we teach computers to understand pictures | Fei Fei Li - TED Talks -


Alors évidemment le l'ai cherché sur Google. Aucun résultat; il n'était pas là. Alors j'en ai parlé aux types du labo. Et nous avons deux Russes dans nos labos, et l'un d'eux a mentionné que ça se termine par rus, comme pour Russie. Et 78 est le code postal pour la ville de Saint-Petersbourg. Par exemple, vous pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg. Et après pas mal de temps et de ...[+++]

Dus uiteraard googelde ik het. Nul treffers; was er niet. Dus ik praatte met de mensen in het lab. We hebben een aantal Russische mensen in onze labs, en één van hen zei, nou, het eindigt op rus zoals Rusland. en 78 is de stadscode voor Sint-Petersburg. Je kunt het bijvoorbeeld vinden in telefoonnummers en kentekenplaten en dat soort dingen. Dus ik ging op zoek naar contacten in Sint-Petersburg. Via een lange weg vonden we uiteindelijk deze website.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen : combattre les virus, défendre internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -
Mikko Hypponen: Virussen bestrijden, het internet beschermen. - TED Talks -


Et la capacité d'analyser la lumière des étoiles pour trouver des gaz et les gaz à effet de serre dans ces atmosphères, estimer la température à la surface et chercher des signes de vie. Mais plus que cela, dans notre recherche de planètes comme la Terre, nous construisons un nouveau type de carte une carte des étoiles proches et des planètes en orbite autour, planètes qui pourraient être habitées par des humains.

De mogelijkheid om sterrenlicht te splitsen zodat we gassen kunnen zoeken en de uitstoot van broeikasgassen beoordelen in de atmosfeer, de oppervlaktetemperatuur schatten en zoeken naar tekenen van leven. Maar er is meer. Bij het zoeken naar andere planeten zoals Aarde, maken we een nieuw soort kaart van de nabijgelegen sterren en de planeten eromheen. ook van de sterren die voor de mens onbewoonbaar zouden kunnen zijn.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A la recherche de planètes au-delà de notre système solaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar planeten buiten het zonnestelsel - TED Talks -
De zoektocht naar planeten buiten het zonnestelsel - TED Talks -


Croyez-le ou non, l'équivalent de 20 ans de recherche en médicaments pouvant potentiellement sauver des vies sont dans nos laboratoires actuellement, non testés. Pourquoi ? Parce qu'ils ne peuvent trouver de financement pour passer les tests, le risque financier étant trop élevé. Roger Stein travaille dans la finance, et réfléchit à comment réduire les risques. Lui et certains de ses collègues du MIT ont mis en place un nouveau modèle financier promett ...[+++]

Geloof het of niet, maar ongeveer 20 jaar lang liggen potentieel levensreddende geneesmiddelen in laboratoria te wachten om getest te worden. Waarom? Ze geraken niet aan de nodige financiering om getest te worden omdat het financiële risico te hoog is. Roger Stein komt uit de financiële wereld en heeft diep nagedacht over het beperken van het risico. Hij en enkele collega's bij MIT kwamen met een veelbelovend nieuwe financieel model dat honderden stoffen in de testpijplijn kan krijgen. (Gefilmd op TED@StateStreet.)
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon audacieuse de financer la recherche pharmaceutique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -


Trouver le bon partenaire n'est pas une mince affaire — mais est-ce même mathématiquement possible ? Dans cette charmante intervention, la mathématicienne Hannah Fry nous dévoile les modèles mathématiques de la recherche de l'amour, et nous livre ses trois astuces (mathématiquement prouvées) pour trouver LA personne.

De juiste partner vinden is geen sinecure — maar is het wiskundig gezien eigenlijk wel waarschijnlijk? In een alleraardigste talk laat wiskundige Hannah Fry ons patronen zien in hoe we liefde zoeken en geeft ze haar top drie van (wiskundig geverifieerde) tips om de ware te vinden.
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les mathématiques de l'amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
De wiskunde van de liefde - TED Talks -
De wiskunde van de liefde - TED Talks -


Donc nous avons loué cet espace et tout était génial sauf quand le propriétaire a dit, Bon, l'espace est prévu pour le commerce ; alors tu dois trouver quelque chose. Tu dois vendre quelque chose. Tu ne peux pas avoir seulement un centre de soutien scolaire. Alors on s'est dit, Ah oui ! Pour de vrai ! On ne pouvait pas vraiment penser à des choses à vendre, mais on a fait toutes les recherches nécessaires. C'était une salle de gym avant, alors il y avait des sols en caout ...[+++]

Dus we huurden die ruimte en alles was te gek behalve dat de buurbaas zei: Deze ruimte is wel bestemd voor handel, dus jullie moeten iets verzinnen Je moet iets verkopen. Je kan niet zomaar een bijles-centrum hebben. Dus wij dachten: Ha ha! Echt? We konden niet echt iets verzinnen om te verkopen, maar we deden al het benodigde onderzoek. Het was eerst een fitnessruimte, dus er lag een rubberen vloer akoestische plafondtegels, fluorescerend licht.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers fait son vœu pour le Prix TED : Il était une fois... une école. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -
Dave Eggers doet zijn TED Prize wens: Er was eens een school - TED Talks -


Cela signifierait qu'avant même leur naissance, les mères avertissent leurs enfants que c'est un monde brutal, dehors, en leur disant Fais attention . Que ce soit bien clair. Les recherches sur les origines fœtales n'ont pas pour but d'accabler les femmes pour ce qui arrive durant la grossesse. Elles ont pour but de trouver comment favoriser au mieux la santé et le bien-être de la génération suivante.

Het zou betekenen dat, zelfs voor de geboorte, moeders hun kinderen waarschuwen dat het een ruige wereld is daarbuiten en hen waarschuwen: Wees voorzichtig. Ik wil nog eens duidelijk stellen dat het onderzoek naar foetale oorsprong niet bedoeld is om vrouwen te beschuldigen voor wat gebeurt tijdens hun zwangerschap. Het gaat erom te ontdekken hoe de gezondheid en het welbevinden van de volgende generatie kunnen bevorderd worden.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul : Ce que nous apprenons avant notre naissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -


Pour trouver des dinosaures, vous marchez dans d'horribles conditions à la recherche d'un dinosaure. Cela a l'air vraiment stupide, mais c'est ainsi. Ce sont des conditions horrible car là où vous avez une bonne météo, des plantes poussent. Et vous n'avez pas d'érosion, et vous ne voyez aucun dinosaure. Donc vous trouvez toujours les dinosaures dans les déserts ou les terres désolées -- des endroits où il y a très peu de plantes et des crues éclair au printemps. Vous savez, les skieurs prient pour avoir de la neige? Les paléontologist ...[+++]

Om een dinosaurus te vinden, trek je rond in afschuwelijke omstandigheden, op zoek naar een dinosaurus. Klinkt stom, maar daar komt het op neer. Het zijn afschuwelijke omstandigheden, omdat op plaatsen met mooi weer, planten groeien en geen erosie is, dus zie je geen dinosaurussen. Je vindt dus altijd dinosaurussen in woestijnen en gebieden met heel weinig plantengroei en springvloed in de lente. Skiërs bidden voor sneeuw, paleontologen bidden voor erosie.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myhrvold à propos d'archéologie, de photographie animale, de barbecue ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myrhvold over archeologie, dierenfotografie, BBQ ... - TED Talks -
Nathan Myrhvold over archeologie, dierenfotografie, BBQ ... - TED Talks -


L'Institut de recherche et aquarium de Montery Bay m'ont laissé utiliser leur équipement pour faire des tests et nous avons réussi à trouver par exemple quel sorte de lumière rouge il fallait que nous utilisions pour pouvoir voir les animaux sans qu'ils nous voient, pour faire marcher la méduse électronique.

Monterey Bay Aquarium Research Institute gaf me tijd met hun R.O.V. zodat ik het kon testen en we konden uitdokteren, bijvoorbeeld, welke kleuren rood we moesten gebruiken zodat we de dieren konden zien, maar zij ons niet, de elektronische kwal aan de praat krijgen.
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Une vie brillante dans le monde aquatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -


Et pendant ce temps, il ont tout fait, des recherches ethnographiques à l'élaboration du cahier des charges, le retour au studio les sessions de brainstorming et la visualisation du design pour trouver des concepts qui puissent fonctionner, et ensuite passer à l'atelier et les tester réellement, les construire, les prototyper, déterminer s'ils fonctionnent et les perfectionner.

En gedurende die tijd doen ze alles, van naar buiten gaan voor etnografisch onderzoek, terug te komen in de studio, te brainstormen en om het ontwerp te visualiseren, om geslaagde concepten uit te dokteren en naar de werkplaats te gaan om het uit te testen, om prototypes te bouwen, en uit te zoeken of het gaat werken en te verfijnen.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherches pour trouver ->

Date index: 2022-07-03
w