Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "rechargement à ressort pour générer la quantité de force " (Frans → Nederlands) :

Il doit y avoir un genre de mécanisme de rechargement à ressort pour générer la quantité de force que nous observons, ainsi que la vitesse que nous observons, et la production du système.

Er moet een soort veergeladen mechanisme zijn om de soort krachten te genereren die we observeerden, en de snelheid en de prestatie die we zagen.
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek chronomètre les animaux les plus rapides - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rechargement à ressort pour générer la quantité de force ->

Date index: 2022-05-09
w