Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «recharge » (Français → Néerlandais) :
40% de ces téléphones sont rechargés à moins de 20 centimes à chaque recharge.
40 procent van de prepaid telefoons worden herladen voor minder dan 20 cent per herlading.
La première caractéristique est que la voiture se recharge partout où l'on s'arrête. Il se trouve que les voitures sont ces étranges bêtes qui roulent pendant environ deux heures et sont garées pendant 22 heures.
Het eerste bestanddeel is dat je de wagen oplaadt waar je ook stopt -- blijkt dat wagens vreemde beesten zijn die ongeveer 2 uur rondrijden en dan ongeveer 22 uur parkeren.
Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi (Rires) pour recharger leur téléphone portable.
Er begonnen rijen mensen aan te schuiven aan mijn huis (Gelach) om hun mobiele telefoons op te laden.
La deuxième : des stations terriennes automatisées, ralliées par les véhicules volants pour recharger leur batterie afin d'augmenter leur distance, récupérer ou livrer des cargaisons.
De tweede is geautomatiseerde grondstations waar de toestellen in- en uitvliegen om batterijen te wisselen en door te vliegen, of om ladingen af te zetten en op te pikken.
C'est incroyable, parce que je ne pouvais en croire mes yeux quand je suis simplement tombé sur lui. En gros, voilà ce qu'il fait : il a tous ces services de micro paiements et réservation de billets et toutes sortes de choses basiques que vous feriez en ligne, il les fait hors ligne pour les gens. et se connecte au monde numérique. Plus important encore, il gagne sa vie en ven
dant ces coupons de recharge mobile, vous savez, pour les abonnements prépayés. Mais alors, à l'arrière, il a ce petit coin avec quelques-uns de ses employés qui peuvent réparer pratiquement n'importe quoi. N'importe quel téléphone portable, gadget que vous leurs a
...[+++]pportez, ils peuvent le réparer.
Ongelooflijk, ik kon mijn ogen niet geloven toen ik er eens binnenviel. Hij voorziet in allerlei diensten zoals micro-betalingen, boeken van tickets en allerlei fundamentele dingen waarvoor je normaal online zou gaan. Maar hij doet het voor mensen offline en geeft hen toegang tot de digitale wereld. Hij komt aan de kost door de verkoop van deze coupons voor prepaid-abonnementen. Maar achterin heeft hij dit kleine hoekje met een paar medewerkers waar ze bijna alles kunnen repareren. Ze kunnen al die elektronische gadgets repareren.
CA : Mais, maintenant, si vous avez une petite distance à faire, vous pouvez conduire, vous pouvez rentrer chez vous et la recharger à la maison.
CA: Wanneer je nu een korte rit maakt, kun je vertrekken, terugkeren en thuis opladen.
Pour mon prochain numéro -- (Rires) pendant que je recharge mes batteries, j'ai une autre question pour le public.
Voor mijn volgende nummer -- (Gelach) terwijl ik mijn mentale batterijen oplaad, heb ik nog een vraag voor het publiek.
Sur les côtés des rues partout à Port-au-Prince, des entrepreneurs ont surgi en offrant des stations de recharge de téléphones portables.
Op de straten van Port-au-Prince, doken ondernemers op met oplaadstations voor mobiele telefoons.
Elle est très peu chère et rechargeable tous les cinq ans.
Het is uitermate goedkoop en elke vijf jaar herlaadbaar.
Parce que simplement, nous ne voulons pas recharger ces appareils souvent, ou pire, remplacer les batteries après quelques mois.
Omdat we simpelweg geen zin hebben om deze dingen regelmatig op te laden, of erger nog, de batterijen om de paar maanden te vervangen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
recharge ->
Date index: 2023-04-30