Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "realiser bien plus " (Frans → Nederlands) :
Mais nous avons réalisé, bien sûr, que nous nous heurtions des problèmes culturels, et ça c'est... J'adore ce tableau de Klimt, parce que plus vous la regardez, plus vous comprenez la question qui est traitée ici, qui est clairement la séparation de la mort et des vivants, et la peur... Par exemple, si vous regardez bien, il y a une femme ici qui a les yeux ouverts. C'est elle qu'il regarde, et c'est pour elle qu'il vient. Vous voyez ?
Maar we hadden natuurlijk te maken met culturele problemen. Maar we hadden natuurlijk te maken met culturele problemen. Ik ben dol op dit schilderij van Klimt, want hoe meer je ernaar kijkt, hoe meer je begrijpt waar het over gaat. Dat is duidelijk de dood die gescheiden wordt van het leven. En de angst - als je goed kijkt zie je dat een van de vrouwen haar ogen open heeft. zie je dat een van de vrouwen haar ogen open heeft. Hij kijkt naar haar. Zij is degene waar hij voor komt. Zien jullie dat?
Ce qui m’a permis de realiser bien plus tard que les plus grands obstacles que je devrais surmonter sont mes propres peurs et incertitudes.
Wat pas al deze jaren later tot me doorgedrongen is, is dat de grootste hordes waar ik in mijn leven overheen moet, mijn eigen angsten en onzekerheden zijn.
C'est bien plus simple de travailler avec des plantes qu'avec des animaux. Elles ont des systèmes informatiques. Elles ont des signaux électriques. La connexion avec la machine est bien plus simple, et plus réalisable du point de vue éthique.
Het is veel eenvoudiger met planten te werken dan met dieren. Ze hebben een rekencapaciteit. Ze hebben elektrische signalen. De verbinding met de machine is veel eenvoudiger, heeft zelfs op ethisch vlak veel meer mogelijkheden.
Ce que nous appelons l'impression 3D, selon Joseph DeSimone, reste en réhabituée impression 2D additive,... et lente. Sur la scène de TED2015, il dévoile une nouvelle technique audacieuse et inspirée par Terminator 2, vous avez bien lu,par Terminator 2. Plus rapide par un facteur variant entre 25 et 100, ce mode d'impression permet de créer des pièces plus robustes et plus lisses. Va-t-elle permettre de réaliser les espoirs immenses qu'engendre l'impression 3D ?
Wat wij 3D-printen noemen, zegt Joseph DeSimone, is eigenlijk gewoon 2D-printen, maar telkens opnieuw en... langzaam. Op TED2015 onthult hij een gedurfde nieuwe techniek - geïnspireerd, ja, door Terminator 2 - die 25 tot 100 keer sneller is en gladde, sterke onderdelen creëert. Zou de enorme belofte van 3D-printen eindelijk in vervulling gaan?
TG : Je suis passionnée que le fait qu
e les choses que je réalise feront du monde un monde meilleur. Quand la mère d'un enfant autiste m'a dit: Mon enfant a été à l'école grâce à votre livre, ou grâce à une de vos conférences cela me rend heureuse. Vous savez, j'ai travaillé sur les abattoirs dans les années 80. Ils étaient absolument affreux. J'ai développé un système de notation très simple pour les abattoirs avec lequel vous mesurez seulement le résultat, le nombre de bêtes qui sont tombées, le nombre de bêtes qui se sont piquées avec la sonde, le nombre de bêtes qui meuglent la têtes coupée. C'est très très simple. Vous observez dire
...[+++]ctement des choses simples. ça a vraiment bien fonctionné. Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel. Nous avons besoin de bien plus de cela et de bien moins de choses abstraites. (Applaudissements) CA : Quand nous parlions au téléphone, une des choses que vous avez dites qui m'a vraiment étonné était le fait qu'une chose qui vous passionne est les fermes de serveurs. Parlez-moi de ça.
TG: Ik ben gepassioneerd door te weten dat hetgeen ik doe de wereld kan verbeteren. Als de moeder van een autistisch kind me zegt mijn kind is naar school gegaan door jouw boek of één van je lezingen , dat maakt me blij. Ik heb gewerkt voor de slachthuizen. In de jaren '80 waren ze afschuwelijk. Ik ontwikkelde een heel simpel puntensysteem voor slachthuizen waarmee je de resultaten kon meten, hoeveel dieren neervielen, hoeveel er werden geduwd met een pook, hoeveel er eindeloos loeien? Het is heel eenvoudig, Je observeert gewoon een aantal simpele zaken. Het werkte heel goed, en ik kreeg e
r voldoening van te zien dat het een echt verschi
...[+++]l maakte in de echte wereld. We moeten dat meer doen en minder abstracte gedoe. (Applaus) CA: Toen we telefoneerden, vertelde je me verrassend dat je gepassioneerd was door 'server farms'. Vertel daar eens iets over.Et bien sûr, si vous regardez les sortes de valeurs qui font leur apparition, vous voyez la richesse, l'aventure, la réalisation, le plaisir, l'amusement, être respectés, avant le changement, et des valeurs bien plus post-matérialistes après.
En ja hoor, als je kijkt naar die waarden, zie je rijkdom, avontuur, prestatie, genot, plezier, gerespecteerd worden, vóór de verandering, en nog veel meer post-materialistische waarden erna.
On sait bien, elles sont multitâches. Cette idée vient d'une étude publiée en 1982, sur 20 cerveaux conservés dans le formol et qui montrait que le corps calleux, c'est-à-dire ce qui est entouré de rouge, c'est-à-dire un faisceau de fibres qui relient les deux hémisphères cérébraux, ce
corps calleux était plus épais chez les femmes que chez les hommes, d'où peut-être une meilleure communication. Or, depuis 1982, beaucoup de choses se sont passées, beaucoup de technologies nouvelles sont arrivées et en particulier les nouvelles techniques d'imagerie cérébr
...[+++]ale comme l'IRM qui enfin désormais permettent de réaliser un rêve, c'est-à-dire d'étudier un cerveau vivant et non plus un cerveau dans le formol. Et si on rassemble l'ensemble des études faites sur le corps calleux depuis que l'IRM est arrivé, on s'aperçoit qu'il n'y a pas de différence entre les hommes et les femmes dans l'épaisseur du corps calleux. Encore une autre idée reçue : « Les femmes sont douées pour le langage car elles utilisent leurs deux hémisphères pour parler. » On cherche aussi d'où ça vient : ça vient d'une étude qui a été publiée en 1994, qui est une étude en IRM pendant un test de langage et qui montrait que les hommes, dans ce test, activaient un hémisphère et les femmes activaient les deux. Alors, cette étude qui avait été réalisée sur 19 hommes et femmes, a intrigué de nombreux chercheurs qui ont cherché à reproduire ce résultat.
Zoals bekend kunnen zij beter multitasken. Dit idee komt voort uit een studie die gepubliceerd is in 1982, op basis van 20 hersenen bewaard in formaline waarbij het corpus callosum, de hersenbalk, hier rood omcirkeld, dus de bundel van vezels die de verbinding vormt tussen beide hersenhelften bij vrouwen dikker was dan bij mannen en daardoor misschien beter geschikt voor communicatie. Maar sinds 1982 is er veel gebeurd: veel technologische vooruitgang met name nieuwe technieken op het gebied van neuroimaging, zoals MRI, die ons eindelijk in staat stellen om een droom te verwezenlijken, namelijk het bestuderen van
een levend brein in plaats van hersenen op ste ...[+++]rk water. En als we ze naast elkaar leggen, alle studies naar het corpus callosum sinds de introductie van MRI, dan zien we dat er geen verschil is tussen mannen en vrouwen in de dikte van de hersenbalk. Nog een derde mythe: Vrouwen hebben een gave voor taal want zij gebruiken beide hersenhelften bij het praten. Waar komt dat idee vandaan? Dat komt uit een studie uit 1994, een onderzoek met MRI tijdens een taaltest waaruit bleek dat mannen bij de test gebruik maakten van slechts een hersenhelft, en vrouwen beide helften activeerden. Deze intrigerende studie, uitgevoerd op 19 mannen en vrouwen, heeft vele onderzoekers aangezet tot een poging om dit resultaat te reproduceren.J'ai donc commencé à réfléchir sur la paix, et j'étais évidemment, comme je vous l'ai dit, très ému par ces images en essayant de les com
prendre. Pouvais-je aller parler à des gens plus âgés et
plus sages qui pourraient me dire comment ils faisaient pour comprendre les choses qui se passaien
t ? Parce que c'est bien sûr effrayant. Mais j'ai réalisé, après avoir joué avec la structure en tant qu'acteur, qu'une série d'extraits audio ne suffirait pas, qu'il y avait là une mon
...[+++]tagne à escalader, je devais m'engager dans une aventure. Et grâce à cette aventure, peu importe si elle échouait ou réussissait, ça n'aurait pas d'importance, mais j'aurais quelque chose pour ancrer les questions comme : l'humanité est-elle intrinsèquement mauvaise ?
Dus begon ik na te denken over vrede, en ik was natuurlijk, zoals ik jullie al zei, heel erg ontroerd door deze beelden. Ik probeerde
de zin ervan in te zien. Kon ik gaan praten met oudere en wijzere mensen die mij zouden kunnen vertellen hoe zij omgingen met wat er allemaal gebeurde? Want het is natuurlijk ongelooflijk angstaanjagend. Maar ik besefte, omdat ik als acteur wist wat structuur was, dat een reeks soundbites op zichzelf niet genoeg was, dat er iets overwonnen moest worden, dat ik een weg had af te leggen. Als ik dat deed, zou het niet relevant zijn of ik al dan niet zou slagen. Het punt was dat ik iets zou hebben om de vragen
...[+++] aan op te hangen - is de mensheid fundamenteel slecht?Vous commencez à réaliser que Je pourrais bien aller à cet événement musical en direct et vivre une expérience de transformation complète qui me donnera la chair de poule, mais j'ai plus de chance de souffrir de claustrophobie et je n'arriverai pas à boire une bière.
Je begint te beseffen: Hey, ik zou naar dit live concert kunnen gaan en een onvergetelijke ervaring hebben die me kippenvel over mijn hele lijf bezorgt, maar waarschijnlijker is dat ik claustrofobie zal hebben en niet aan een pintje zal geraken.
Bien sûr, la plupart des médecins ne réalisent pas qu'il est plus dur de nos jours d'entrer en école vétérinaire qu'en faculté de médecine, et que lorsque nous entrons en fac de médecine, nous apprenons tout ce qu'il y a à apprendre sur une espèce, Homo Sapiens, mais que les vétérinaires doivent apprendre la santé et les maladies des mammifères, des amphibiens, des reptiles, des poissons et des oiseaux.
De meeste dokters beseffen niet dat het tegenwoordig moeilijker is om voor veearts te studeren dan voor dokter, en dat wanneer wij voor dokter studeren, we alles leren dat er te leren valt over één soort, Homo sapiens, maar veeartsen moeten leren over de gezondheid en ziekten van zoogdieren, amfibieën, reptielen, vissen en vogels.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
realiser bien plus ->
Date index: 2025-07-19