Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rappelle pas avoir prononcé un seul discours » (Français → Néerlandais) :
Je ne me rappelle pas avoir prononcé un seul discours sur ce sujet.
Ik herinner me van mij geen enkele toespraak over klimaatverandering.
Et voici
le discours qu'il a prononcé pendant son procès, c'est un
discours formidable : « Le mieux serait »
dit-il « de gagner. Mais si vous ne pouvez pas gagner alors il vous faut combattre pour une noble cause, parce que c'est alors qu'on se souviendra de vous. Regardez les Spartiates. Ils ont remporté d'innombrables victoires, mais personne ne se souvient de qui ils sont parce qu’ils ont toujours combattu pour leurs intérêts
personnels. La ...[+++]seul bataille que les Spartiates ont livrée et dont tout le monde se souvient c'est la Bataille des Thermopyles où ils ont été massacrés jusquau dernier, mais ils ont combattu pour la liberté de la Grèce. » C'était un discours tellement formidable que le tribunal athénien l'a acquitté.
Dit is de toespraak die hij gaf op zijn proces. Het is een geweldige toespraak. Het beste van alles, zegt hij, is om te winnen. Maar als je niet kan winnen, dan moet je vechten voor een nobele zaak, want dan zul je herinnerd worden. Denk aan de Spartanen. Ze wonnen een groot aantal veldslagen, maar niemand herinnert zich deze omdat ze allemaal gestreden werden om zelfzuchtige doeleinden. De enige slag die de Spartanen vochten en die iedereen zich herinnert, is de slag van Thermopylae waar ze werden afgeslacht, maar vochten voor de vrijheid van Griekenland. Het was een geweldige redevoering waardoor de Atheense rechtbank hem vrijliet.
En octobre, c'était mon cinquantième
anniversaire et ma famille a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'
il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quat
re ans. » (Rires) « Seuls Grand-père, Oncle David et moi allons faire des
discours ce soir. » Mais Georges a ...[+++] insisté encore et encore. Finalement, John l'a emmené près du microphone et Georges a dit d'une voix très forte : « Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. » Tout le monde s'est retourné, surpris et Georges a dit : « Je suis content que ce soit l'anniversaire de Papa. Je suis content que nous ayons tous droit au gâteau.
In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn fa
milie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en J
ohn zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen opa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de micro
foon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw a
...[+++]andacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij met papa's verjaardag. Ik ben blij dat we allemaal taart krijgen.Mais avoir le souffle coupé est la seule façon de rappeler à tes poumons combien ils aiment le goût de l'air.
Maar buiten adem geslagen worden leert je longen de smaak van lucht waarderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rappelle pas avoir prononcé un seul discours ->
Date index: 2024-05-02