Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rapidement comment résoudre le problème du changement climatique mondial » (Français → Néerlandais) :
Numéro 2, très rapidement : Comment résoudre le problème du changement climatique mondial alors que n'avons même pas une politique énergétique nationale dans ce pays et que le blocage semble être la norme au Congrès ?
Nummer twee, zeer snel: hoe los je de wereldwijde klimaatverandering op in een land dat niet eens een nationaal energiebeleid heeft en waar een patstelling in het Congres de norm lijkt te zijn?
« Protégeons la forêt tropicale » est un slogan environnemental aussi vieux que le temps - mais Tasso Az
evedo nous explique comment se déroule ce combat aujourd'hui. Stimulées par les pertes incroyables des années 90, de nouvelles lois (et des don
nées transparentes) aident à ralentir le rythme de la déforestation au Brésil. Est-ce suffisant ? Pas encore. Il propose cinq idées que nous pourrions maintenant mettre en œuvre. Et il demande si les leçons apprises au Brésil peuvent ê
tre appliquées à un ...[+++]problème encore plus grand : le changement climatique mondial.
'Red het regenwoud' is een oude, veelgebruikte slogan uit het milieuactivisme. Tasso Azevedo geeft ons een update over de huidige stand van zaken. In respons op de ongelofelijke verliezen uit de jaren 90 helpen nieuwe wetten (en meer transparantie) om de ontbossing in Brazilië te vertragen. Is het genoeg? Nog niet. Hij heeft vijf ideeën die onze volgende stappen zouden moeten zijn. Ook vraagt hij zich af of de geleerde lessen uit Brazilië kunnen gebruikt worden bij een nog groter probleem: de wereldwijde klimaatverandering.
Comment pouvons-nous commencer à répondre au
problème mondial et trompeur du changement climatique - un problème qui est trop vaste pour qu'un pays, quel qu
'il soit, puisse le résoudre ? L'économiste Nicholas Stern expose un plan,
présenté au Sommet Climatique des Nations Unies en 2014, montrant comment les
...[+++]pays du monde peuvent travailler ensemble aux questions climatiques. Voici sa vision pour la coopération, avec un bénéfice qui va bien au-delà de la prévention du désastre. Il demande: comment pouvons-nous utiliser cette crise pour provoquer une vie meilleure pour tous?
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering — een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
Comment allons-nous résoudre le changement climatique grâce aux négociations, à moins que nous ne soyons capables de faire de la société civile et des peuples non pas une partie du problème, mais une partie de la solution ?
Hoe kunnen we klimaatverandering oplossen door onderhandelingen tenzij we maatschappelijke partners en mensen niet deel van het probleem, maar van de oplossing maken?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rapidement comment résoudre le problème du changement climatique mondial ->
Date index: 2023-04-25