Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ramener les moutons dans " (Frans → Nederlands) :
Évidemment, une des choses plus importantes était les moutons, et mon travail était de, eh bien de plus ou moins tout faire, mais surtout il s'agissait de ramener les moutons dans la propriété familiale.
De schapen waren het allerbelangrijkst. Ik moest dus zo goed als alles doen. We moesten zorgen dat de schapen terugkeerden naar de boerderij.
Peu de temps après nous avons acheté un âne et environ 15 mois plus tard, notre premier poulain est né. Nous l'avons appelé Fiona. Quand elle était prête à être sevrée, nous l’avons familiarisée avec nos moutons. Nous l'avons fait en la séparant de sa mère et en l'enfermant dans une petite cour avec un autre mouton.
We kochten een ezelshengst en zowat 15 maanden later was ons eerste veulen geboren. We noemden haar Fiona. Toen ze klaar was om gespeend te worden, maakten we haar vertrouwd met onze schapen. We scheidden haar van haar moeder en zonderden haar af op een smalle wei, met andere schapen.
J'ai pris les premiers 10 000 moutons que j'avais réunis, et je les ai mis sur un site appelé TheSheepMarket.com où vous pouvez en fait acheter des collections de 20 moutons.
Ik nam de eerste 10.000 schapen die ik inzamelde, en zette ze op een website genaamd TheSheepMarket.com waar je collecties van 20 schapen kan kopen.
Comment j'ai ramené une rivière et ma ville à la vie - TED Talks -
Hoe ik een rivier en mijn stad weer tot leven heb gebracht - TED Talks -
Ils reçoivent la chirurgie le jour suivant, et ensuite ils restent pendant un jour ou deux, et puis ils repartent avec le bus pour être ramenés de là où ils venaient, et où leurs familles sont en train de les attendre pour les ramener à la maison.
De operatie is de volgende dag, waarna ze een dag of twee blijven en dan brengt de bus ze weer terug naar de plaats waar ze vandaan kwamen, vanwaar hun families ze weer mee naar huis nemen.
Que la population a maintenant confiance pour ramener -- si votre peuple dans la diaspora ramène son argent, cela montre aux autres que, regardez, la confiance est en train de naître dans votre pays.
Als jouw mensen in de diaspora hun geld terugbrengen, laat dat anderen zien: kijk, er begint vertrouwen te ontstaan in je land.
Je me suis dit : comme si les esprits artistiques les plus créatifs de la planète allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! Se pourrait-il qu'il y ait ici quelque chose de plus ?
Ik dacht: het kan toch niet zijn, dat de meest creatieve geesten... ... allen terugvallen op dezelfde metafoor... ... alsof ze hem zelf hadden bedacht, toch? Kan het zijn, dat hier méér aan de hand is?
Tim Jackson ramène l'économie à la réalité - TED Talks -
Tim Jackson's test van de economische realiteit - TED Talks -
Nous le capturons grâce à un engin spécial à l'avant du sous-marin qui nous permet de le ramener dans des conditions parfaites, pour le ramener au labo sur le bateau.
We vangen het in een speciaal apparaat op de voorkant van de duikboot, waarmee we hem naar het lab kunnen halen in perfecte conditie.
Il est maintenant interdit de les capturer, et même de les ramener à terre, et même de ramener à terre ceux qui sont pris par accident.
Er is nu een verbod op het vangen en zelfs het aan land zetten, zelfs voor exemplaren die per ongeluk gevangen zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ramener les moutons dans ->
Date index: 2025-03-11