Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «raison quelconque nous » (Français → Néerlandais) : 
La police locale n'agit pas, où si elle le fait, il n'y a pas assez de preuves, ou pour une raison quelconque nous ne pouvons pas les faire tomber.
De lokale politie handelt niet, of als ze dat wel doen, is er niet genoeg bewijs, of om een andere reden is vervolging onmogelijk.
Et pourtant, pour une raison quelconque, si quelqu'un effectue 10 études mais ne publie que les cinq qui donnent le résultat qu'ils veulent, nous ne considérons pas qu'il s'agit d'une faute délibérée de recherche.
Maar als iemand 10 gevallen onderzoekt en alleen die vijf publiceert die het verlangde resultaat geven, dan vinden wij dat geen onderzoeksfraude.
La première chose est que, pour une raison quelconque, nous associons à la poésie au fait d'être humain.
Mijn eerste inzicht is dat we, om welke reden dan ook, poëzie associëren met menselijkheid.
C'est-à-dire qu'en plus de gauche, droite, en arrière, en avant, et en haut, en bas Kaluza suggéra qu'il pourrait y avoir des dimensions supplémentaires dans l'espace que pour une raison quelconque nous ne voyons pas encore
Dat is behalve links - rechts, voor - achter en boven - beneden, stelde Kaluza voor dat er misschien nog meer ruimtedimensies zijn die we om de één of andere reden nog niet zien.
J'ai passé 8 heures dans le wagon-restaurant à parler à un des gardes dans le train. Il s'intéressa à moi pour une raison quelconque et nous avons bavardé toute la nuit, en chinois, et il faisait des dessins, faisait des mouvements avec ses mains, des expressions faciales, et bout par bout par bout, je compris de plus en plus.
Ik bracht acht uur door in de restauratiewagen, in gesprek met een treinbegeleider. Om één of andere reden vond hij me boeiend. We praatten de hele nacht Chinees. Hij maakte tekeningen, handgebaren en gelaatsuitdrukkingen en beetje bij beetje begreep ik alsmaar meer.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
raison quelconque nous -> 
Date index: 2025-04-10