Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "raconter la visite de palestiniens " (Frans → Nederlands) :
Azia Abu Sarah est un activiste palestinien dont la conception de la paix est assez inhabituelle : elle passe par le tourisme. Ce TED fellow démontre comment de simples interactions entre personnes de différentes cultures peuvent abattre des décennies de haine. Il commence par raconter la visite de Palestiniens à des Israéliens et continue ainsi...
Aziz Abu Sarah is een Palestijnse activist met een onorthodoxe aanpak om vrede te handhaven: wees toerist. De TED Fellow laat zien hoe eenvoudige interactie met mensen uit andere culturen decennia van haat kan verbeteren. Hij begint met Palestijnen op bezoek te laten gaan bij Israëliërs en gaat zelfs verder dan dat ....
Le poète palestinien Mourid Barghouti écrit que si l'on veut déposséder un peuple, la façon la plus simple est de raconter leur histoire, en commençant par le deuxièmement . Commencez l'histoire par les flèches des Américains natifs, et non par l'arrivée des Anglais, et vous obtiendrez une histoire complètement différente.
De Palestijnse dichter Mourid Barghouti schrijft dat, als je bezit wil nemen van een volk, de meest eenvoudige manier is om hun verhaal te vertellen, en te beginnen met 'ten tweede'. Begin het verhaal over de Indianen met speren, en niet met de aankomst van de Britten, en je hebt een totaal ander verhaal.
Qu’ils entendent ce que j’ai entendu, qu’ils voient ce que j'ai vu. Mais j’ai également compris que nous avions besoin que les Palestiniens, les personnes qui souffrent, soient capables de raconter leurs propres histoires, pas les journalistes ou les réalisateurs, qui sont externes au sujet.
Ze moeten horen wat ik hoorde. Ik wil dat ze zien wat ik zag. Maar ik begreep ook dat de Palestijnen zelf, de mensen die lijden, hun eigen verhalen moeten kunnen vertellen, en niet journalisten of cineasten die van buitenaf komen.
Les gens attribuent souvent leurs idées à des 'révélations' individuelles. Mais Steven Johnson montre comment l'histoire raconte une autre version des choses. Il nous emmène dans une visite guidée fascinante qui commence avec les réseaux liquides des cafés de Londres en passant par l'idée de Darwin qui a mis longtemps à voir le jour progressivement, et va jusqu'au web à grande vitesse d'aujourd'hui.
Mensen schrijven hun ideeën vaak toe aan afzonderlijke Eureka! momenten. Maar Steven Johnson laat zien dat de geschiedenis een ander verhaal vertelt. Zijn fascinerende tour leidt ons vanaf de vloeibare netwerken van de Londense koffiehuizen naar Charles Darwin's lange, trage ingeving, tot aan het hedendaagse supersnelle web.
Une amie est venue me voir l'année dernière -- elle m'autorise à raconter cette histoire -- une amie m'a rendu visite l'année dernière et m'a dit : « Nigel, j'ai lu ton livre.
Vorig jaar kwam een vriendin op bezoek, ze vindt het niet erg dat ik dit vertel, ze kwam op bezoek en zei: Nigel, ik heb je boek gelezen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
raconter la visite de palestiniens ->
Date index: 2024-09-09