Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "racontent souvent des histoire récentes " (Frans → Nederlands) :
Et ils me racontent souvent des histoire récentes d'une perte -- d'un parent qui est mort, d'un ami parti trop tôt, de mauvaises nouvelles chez le médecin.
Vaak vertellen ze me over een verlies, van een vader of moeder die is gestorven of over een te jong overleden vriend of slecht nieuws bij de dokter.
Il s'appelle Jimmy Smith et il m'a raconté une histoire que le peuple de son tribu, le Kwikwasut'inuxw raconte souvent.
Zijn naam was Jimmy Smith, en hij deelde een verhaal met me, dat zijn mensen elkaar vertellen, de Kwikwasut'inuxw.
En temps de guerre, on ne voit souvent que les histoires des soldats en première ligne et leur combat. A TEDGlobal 2010, Zainab Salbi raconte de fortes histoires moins connues de femmes qui maintiennent la vie quotidienne pendant les conflits, et appelle à ce que les femmes occupent une place à la table des négociations une fois les batailles terminées.
In tijden van oorlog zien we vaak alleen de verhalen uit de frontlijn van soldaten en gevechten. Op TEDGlobal 2010 vertelt Sainab Salbi krachtige verhalen uit de achterhoede, van vrouwen die het leven van elke dag laten doorgaan tijdens conflicten. Ze roept op om vrouwen een plaats te geven aan de onderhandelingstafel, als het vechten achter de rug is.
J'ai toujours été fasciné par ces décennies, et par cette histoire, je suppliais souvent ma grand-mère de me raconter pleins d'histoires sur l'ancien New York.
Dat tijdperk en die geschiedenis hebben me altijd gefascineerd. Ik smeekte mijn oma steeds weer om me alles te vertellen over het oude New York.
En tant qu'adolescent, Ismael N
azario a été envoyé dans la prison new yorkaise de Rikers Island, où il a passé 300 jours en isolement cellulaire — avant même qu'il ne soit déclaré coupable d'un crime. Aujourd'hui, en tant que partisan d'une réforme de la prison, il travaille pour changer la culture des prisons et pénitenciers américains
où les jeunes sont souvent exposés à une violence qui dépasse l'i
magination. Nazario raconte son effra ...[+++]yante histoire et propose des méthodes pour aider plutôt que de blesser les adolescents en prison.
Als tiener werd Ismael Nazario naar de New Yorkse gevangenis Rikers Island gestuurd, waar hij 300 dagen in eenzame opsluiting doorbracht - voordat hij veroordeeld was voor een misdaad. Tegenwoordig werkt hij ervoor om gevangenissen te hervormen en de cultuur waarin jongeren onderworpen worden aan geweld te veranderen. Nazario vertelt zijn deprimerende verhaal en stelt voor hoe we tieners in de gevangenis kunnen helpen, in plaats van ze nog meer schade toe te brengen.
Maintenant, quand j'ai commencé à parler à des sociétés et je leur ai di
t que nous voulions raconter cette histoire, et ils ont dit: «Non, nous voulons que
vous racontiez une histoire. Nous voulons que vous racontiez une histoire, mais nous voulons juste
raconter notre histoire. Vous voyez, quand j'étais enfant et que mon père m’attrapait en train de mentir - il me jetait
le regard qu'il m'a souvent jeté -- il disait, ...[+++]Mon fils, il y a trois côtés à chaque histoire.
Toen ik begon te praten met bedrijven en hen vertelde dat we dit verhaal wilden vertellen, zeiden ze: Nee, we willen dat jij een verhaal vertelt. Wij willen dat jij een verhaal vertelt, maar wij willen gewoon ons verhaal vertellen. Toen ik een kind was en mijn vader betrapte op een leugen - daar geeft hij mij de blik die hij me vaak gaf - hij zei: Zoon, er zijn drie kanten aan elk verhaal.
Le débat public sur l'architecture est la plupart du temps centré sur le résultat final, sur l'objet de l'architectu
re. La tour la plus récente de Londres, c'est quoi ? Un cornichon, une saucisse, ou
un sex-toy ? Alors depuis peu, on se demande si on peut inv
enter une forme qui raconte l'histoire qui se cache derrière les projets. On pourrait allier les images, les dessins et les mot
s pour raconter des ...[+++]histoires sur l'architecture.
Het openbare debat over architectuur blijft vaak hangen in bespiegelingen over het eindresultaat, het architectonische object. Is de nieuwste toren in Londen een augurkje of een worstje of een seksspeeltje? Daarom vroegen we ons onlangs af of we een opzet konden bedenken om het verhaal achter de projecten te vertellen. Misschien door beelden, tekeningen en woorden te combineren om daadwerkelijk verhalen over architectuur te vertellen.
Docteur en économie, Sebastião Sal
gado ne s'est lancé dans la photographie qu'après ses 30 ans mais la discipline devint une obsession. Ses projets qui s'étendent sur plusieurs années capturent superbement l
e côté humain d'une histoire mondiale qui, trop souvent, inclut la mort, la destruction ou la déca
dence. Ici, il nous raconte une histoire très p ...[+++]ersonnelle sur son art qui l'a presque tué et nous montre des photos à couper le souffle de son dernier projet, Genèse, qui rend compte de personnes et de lieux oubliés du monde.
Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
Et bien sûr, l'événement lui-même est si récent, quelque part entre l'histoire et l'actualité, c'était un énorme défi d'imaginer comment faire vivre un espace comme celui-ci, un événement comme celui-ci, pour réellement raconter cette histoire.
Uiteraard is de gebeurtenis nog zo recent -- ergens tussen geschiedenis en actualiteit in -- dat het een grote uitdaging was om ons voor te stellen hoe je recht doet aan zo'n ruimte en aan deze gebeurtenissen om het verhaal te vertellen.
Les gens attribuent souvent leurs idées à des 'révélations' individuelles. Mais Steven Johnson montre comment l'histoire raconte une autre version des choses. Il nous emmène dans une visite guidée fascinante qui commence avec les réseaux liquides des cafés de Londres en passant par l'idée de Darwin qui a mis longtemps à voir le jour progressivement, et va jusqu'au web à grande vitesse d'aujourd'hui.
Mensen schrijven hun ideeën vaak toe aan afzonderlijke Eureka! momenten. Maar Steven Johnson laat zien dat de geschiedenis een ander verhaal vertelt. Zijn fascinerende tour leidt ons vanaf de vloeibare netwerken van de Londense koffiehuizen naar Charles Darwin's lange, trage ingeving, tot aan het hedendaagse supersnelle web.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
racontent souvent des histoire récentes ->
Date index: 2025-05-13