Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu’on pourrait dessiner les frontières du pays » (Français → Néerlandais) :
Les États-Unis les administre plus ou moins tout en les traitant comme des genre de nations étrangères, ce qui veut dire qu’on pourrait dessiner les frontières du pays comme ceci, parce que les réserves sont du genre séparés des états américains.
De VS beheert ze op een rare manier terwijl ze ze ook als buitenland beschouwt, dit betekent dat je de staatsgrenzen ook zo zou kunnen tekenen, omdat de reservaten eigenlijk afgescheiden zijn van die staten.
Alors si vous pensez à une carte de votre pays, je pense que vous vous rendrez compte que pour chaque pays sur terre, on pourrait dessiner des petits cercles pour dire, Voici les endroits où les bons enseignants n'iront pas. En plus de cela, ce sont les endroits d'où viennent les problèmes.
Dus als je denkt aan een kaart van je land, dan denk ik dat je je zal realiseren dat je voor elk land op aarde, kleine cirkels zou kunnen trekken om te zeggen Dit zijn plaatsen waar goede leraren liever niet naartoe gaan. Daarenboven zijn dat de plaatsen waar de problemen vandaan komen.
Le panafricanisme, c'est 1 milliard de personnes, bien que dans 55 pays avec des barrières commerciales et autres obstacles, mais nos ancêtres ont commercé à travers le continent bien avant que les Européens dessinent nos frontières.
Pan-Afrikaans zijn het een miljard mensen, die zijn wel verdeeld over 55 landen met handelsbeperkingen en meer belemmeringen. Maar onze voorouders voerden al handel op het gehele continent voordat de Europeanen grenzen om ons trokken.
Et j'ai aussi appris que c'était la première fois que quelqu'un avait diffusé une manif de ru
e en direct dans le pays. Et ça m'a vraiment choqué parce que je ne suis pas un geek, ou branché technologie, et le matériel nécessaire était déjà là ou facilement disponible. Et j'ai réalisé q
u'il y avait là une frontière, une frontière très importante, qu'il s'agit juste de changer de pe
rspective, et qu'on pourrait vraiment utiliser Inter
...[+++]net, comme c'est déjà le cas, comme une chaîne TV énorme, incontrôlable, et hautement anarchique et que n'importe qui avec des compétences et un équipement basique. Même quelqu'un comme moi, qui a des problèmes de bégaiement, donc si ça arrive, soyez indulgents, s'il vous plaît, alors même quelqu'un comme moi pouvait entamer une diffusion.
Ik ontdekte ook dat dit werkelijk de eerste keer was dat iemand een livestream van een straatprotest had gedaan in dit land. Dat choqueerde me echt, want ik was geen nerd, geen techneut, en alle benodigde apparatuur was er al, was eenvoudig beschikbaar. Ik realiseerde dat we bij een grens waren gekomen, een heel belangrijke. We moesten slechts het perspectief veranderen om het web echt te kunnen gebruiken --en dat gebeurde reeds -- als een kolossaal, onbedwingbaar, zeer anarchistisch tv-kanaal, televisiezender. Iedereen met basisvaardigheden en erg simpele apparatuur, zelfs iemand als i
k, met mijn kleine stotterprobleem, dus als het gebe
...[+++]urt, neem het me niet kwalijk, kan zelfs iemand als ik verslaggever worden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu’on pourrait dessiner les frontières du pays ->
Date index: 2023-07-05