Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu’il fallait faire " (Frans → Nederlands) :
Mais dès que c'est devenu clair qu'on pourrait sûrement identifier au moins l'un d'eux, on a compris qu'on pouvait faire ce qu'on jugeait nécessaire, aller où il fallait aller, faire ce qu'il fallait faire afin de de finir cette mission avec succès.
Zodra het duidelijk werd dat we de eerste man zouden kunnen identificeren, kregen we de boodschap dat we onze zin mochten doen: reis waar je naartoe moet, doe wat je moet doen, maak dit gewoon af.
Il semblait que moins faire était ce qu'il fallait faire.
Het leek of je gewoon minder moest doen.
Et seulement une sur 500 avait planifié ce qu'il fallait faire si elle tombait gravement malade.
Slechts 1 op de 500 had een plan voor wat er moest gebeuren als ze ernstig ziek zouden worden.
Il nous fallait faire quelque chose comme ça, et c'est la raison pour laquelle j'ai fait ça.
We moesten er iets aan doen, daarom nam ik die beslissing.
Une fois de plus, j'essayais de comprendre ce qu'il fallait faire.
Weer probeerde ik te verzinnen wat ik kon doen.
Le capitaine nous a dit que nous n'allions pas nous en sortir et qu'il fallait faire demi-tour.
De kapitein vertelde ons dat we het niet gingen redden. Dat de boot moest omdraaien.
Il a fallu ajouter la partie frontale, nous permettant d'avoir des instincts car il fallait faire face aux situations sur la terre ferme.
Het moest wat aan het frontale deel toevoegen zodat je instincten zou hebben omdat de mens op het land moest kunnen overleven.
Il fallait faire la queue pour accéder à des toilettes en bon état -- et c'est ce que j'appelle en bon état, quand quatre d'entre nous sont devant des égouts.
Je moest in de rij staan om degelijke toiletten te vinden -- en dat is wat ik degelijk noem, met vier tegelijk op een mangat.
Il fallait faire glisser le bouton rouge et un joli toutou sortait de la boite.
Ze moesten een rode knop verschuiven en dan kwam er een schattig hondje uit.
L'hôpital n'avait pas la moindre idée de ce qu'il fallait faire de quelqu'un comme ça. En fait, ils ont commencé à me trouver encombrante. C'est une autre histoire, que nous n'aborderons même pas.
Het ziekenhuis had absoluut geen idee wat ze met me moesten aanvangen. In feite begonnen ze me een 'Gomer' te noemen. Dat is een ander verhaal waar we ik nu niet verder op inga.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu’il fallait faire ->
Date index: 2022-04-22