Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quota » (Français → Néerlandais) :
Le problème est en fait pire que cela car nous n'envoyons pas juste des enfants pauvres en prison, nous noyons les enfants pauvres avec des frais de justice, pas de probation, peu de conditionnelles, des mandats faibles. Nous leur demandons de vivre dans des maisons de transition ou d'arrêt, de gérer une force policière qui entre dans les communautés pauvres et de couleur, pas pour promouvoir la sécurité publique, mais remplir les quotas d'arrestations, remplir les coffres de la ville.
Het probleem is nog een beetje erger, want we sturen jongeren niet alleen naar de gevangenis. We zadelen arme jongeren op met juridische kosten, met voorwaardelijke straffen, voorwaarden en dwangbevelen. Ze wonen onder begeleiding of met huisarrest. Ze moeten omgaan met de politie die arme wijken binnendringt, niet om de veiligheid te vergroten, maar om hun arrestatiequotum te halen om de gemeentekas te spekken.
Ceausescu avait imposé un quota du nombre d'enfants à produire par chaque famille, donc faisant du corps des femmes un instrument de la politique économique de l'état.
Ceausescu had een quotum gesteld voor het toegestane aantal kinderen in elk gezin. Vrouwenlichamen werden zo een instrument van economisch staatsbeleid.
Comment d'entre nous avons dépassé la totalité de notre quota de Kyoto juste du fait de vos voyages en avion de cette année?
Hoeveel van jullie hebben je volledige Kyoto-quotum overschreden door dit jaar alleen te vliegen?
Et parmis les choses intéressantes concernant les préjugés inconscients on trouve le sujet des quotas.
Een van de interessante dingen met betrekking tot onbewuste vooroordelen zijn quota's.
Mes parents m'ont inculqué l'idée que je pouvais tout réussir, qu'aucun rêve n'était hors de ma portée, et mon rêve était de jouer dans la série « Hôpital Central ». Je suis allée à la fac grâce à la discrimination positive et j'ai eu une bonne bourse pour l'ASU, l'Université d'Etat d'Arizona, parce que je remplissais chacun des quotas.
Mijn ouders versterkten de notie dat ik alles kon, dat geen droom onbereikbaar was, en mijn droom was om in de soap 'General Hospital' te spelen. Ik ging studeren met positieve discriminatie en kreeg een prachtige beurs op ASU, Arizona State Universiteit, omdat ik in elke doelgroep paste.
Bien sûr, il faudrait mettre en place des quotas quant à la diversité et la vulnérabilité, mais c'est une façon d'augmenter les chances de correspondance.
Natuurlijk moet je er quota in verwerken voor bijvoorbeeld diversiteit en kwetsbaarheid, maar het is een manier om de kans op een match te vergroten.
Les 188 membres du FMI se voient allouer un quota de DTS comme part de leurs réserves de change.
Elk van de 188 lidstaten van het IMF houdt bepaalde STR quota aan als deel van de deviezenvoorraad.
Dans les villes majeures chinoises, on impose des quotas sur le nombre de voitures dans les rues.
In grote Chinese steden leggen ze quota op voor het aantal auto's in de straten.
Les tickets pour le parc alimentent un fonds d'aide pour les gardes-côtes afin de gérer le tourisme et les quotas de pêche.
Entreekosten voor het park bekostigen deels parkwachters voor het reguleren van het toerisme en de visquota.
Mon propre pays, l'Ouganda, a un quota pour exporter 50 000 tonnes de sucre sur le marché de l'Union Européenne.
Mijn eigen land, Oeganda, mag 50.000 ton suiker exporteren naar de markt van de Europese Unie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quota ->
Date index: 2021-07-24