Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quoi elle » (Français → Néerlandais) :
C'est à quoi elle ressemble d'en haut. Il s'agit de sa forme réelle. Il s'avère que la partie la plus belle c'est-elle fait avec la main gauche Quoi qu'il en soit, j'affines la ligne, maintenant que je suis assis confortablement
Dit is hoe het er van boven uitziet. Dit is zijn eigenlijke vorm. Het blijkt dat het best uitziende... ...gedeelte, het gedeelte is dat ik gemaakt heb met mijn linker hand! In ieder geval. Ik verfijn de lijn, nu ik comfortabel zit.
Et qu'il pouvait tirer d'une distance de deux pièces et de ne pas endommager ce sur quoi elle était posée, parce qu'il en savait juste assez pour armer le fusil et tuer la mouche sans abimer ce sur quoi elle s'était posée.
Hij kon schieten van twee kamers verder zonder iets te beschadigen, omdat hij zo wist te schieten dat de vliegen dood waren zonder schade aan hun landingsplaats.
Et je veux réfléchir à quoi pourrait ressembler la démocratie, ou à quoi elle aurait pu ressembler si nous avions plus impliqué les mères.
Ik wil nadenken over de mogelijkheden hoe democratie eruit zou kunnen zien, of zou kunnen uitgezien hebben, als moeders meer betrokken waren.
Les limites reposent sur l'idée que si vous avez une équation sur un graphe, vous pouvez souvent prédire à quoi elle va ressembler en un point, juste en connaissant à quoi elle ressemble aux points voisins.
Limieten zijn gebaseerd op het idee dat als je een vergelijking in een grafiek hebt je vaak kan voorspellen hoe die eruit gaat zien op een bepaald punt, enkel door te weten hoe het eruit ziet op omliggende punten.
Ceci est le dernier cycle, et vous voyez qu'elle a plutôt deviné à quoi elle ressemble, et une fois qu'elle sait quel est son modèle, elle s'en sert pour déterminer son mode de déplacement.
Dit is de laatste cyclus, en je kan zien dat ze ongeveer uitgedokterd heeft hoe ze er zelf uitziet, en eenmaal ze een zelf-beeld heeft, kan ze daaruit een voortbewegingspatroon afleiden.
Lesley Hazleton s'attela un jour à lire le Coran. Et ce qu'elle y trouva — en tant que non-musulmane, une touriste du livre sacré de l'islam, selon ses propres mots — ne fut pas ce à quoi elle s'attendait. Maniant érudition et humour chaleureux, Hazleton nous fait partager la grâce, la flexibilité et le mystère qu'elle y trouva, dans cette conférence démystifiante de TEDxRainier.
Op een dag ging Lesley Hazleton de Koran zitten lezen. Wat ze ontdekte — als niet-moslim en zelfbenoemde toerist in het heilige boek van de Islam — was niet wat ze verwachtte. Met ernstig onderzoek en warme humor deelt Hazleton de gratie, de flexibiliteit en het mysterie dat ze aantrof, in deze demystifiërende talk tijdens TEDxRainier.
Rien que de voir de quoi elle est capable.
Om te zien wat ze klaarspeelde.
Garik Israelian est un spectroscopiste, il étudie le spectre émis par les étoiles pour comprendre de quoi elles sont faites et comment elles évoluent. C'est une occasion rare pour tout le monde de toucher à cette discipline, qui n'est pas loin de pouvoir trouver une exoplanète qui pourrait accueillir de la vie.
Garik Israelian is een spectroscopist, die het spectrum uitgezonden door een ster bestudeert om erachter te komen waarvan ze is gemaakt en hoe ze zich zou kunnen gedragen. Het is een zeldzaam en toegankelijk kijkje op deze discipline, die ooit in staat kan zijn uit te vinden of een planeet geschikt is voor leven.
Non seulement, j'ai appris des choses, mais elles ont aussi partagé leurs histoires personnelles, ce à quoi elles font face tous les jours tant que jeunes mères.
Ik leerde niet alleen iets over hen, maar ze konden mij hun persoonlijke verhalen vertellen, wat ze elke dag meemaakten als jonge moeders.
Je pense que l'un des problèmes des maths à l'école, c'est qu'elles ne montrent pas en quoi elles sont intégrées dans le monde dans lequel on vit.
Een van de problemen van schoolwiskunde is dat ze niet kijken hoe wiskunde verstrengeld is met de wereld waarin we leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quoi elle ->
Date index: 2024-05-29