Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui vont hériter des résultats " (Frans → Nederlands) :
Et cela affectera profondément le bien-être et la qualité de vie de milliards de gens qui vont hériter des résultats de nos décisions.
En het zal diepgaande invloed hebben op het welzijn, de kwaliteit van leven, van de miljarden mensen die de gevolgen van ons handelen van ons gaan erven.
Il y a les naïfs qui pensent que seules les bonnes choses arrivent et le cyniques qui pensent que seules les mauvaises choses arrivent, les chanceux et les malchanceux au contraire qui pensent qu'ils n'ont que ce qu'ils méritent, plutôt que de voir que c'est là l'inexorable résultat de dispositions antérieures, d'un partage hérité du pouvoir.
Er zijn naïevelingen die geloven dat het goede gewoon gebeurt en de cynici die geloven dat het slechte gewoon gebeurt. Zowel de geluksvogels als de pechvogels die denken dat hun lot datgene is wat zij verdienen, in plaats van het bij uitstek beïnvloedbare resultaat van vooropgezette rangschikking, van een geërfde toewijzing van macht.
Étions-nous tous les résultats de ce qu'on nous avait fait, ou de ce qu'on avait fait pour nous, de l'infidélité d'un parent ou d'un conjoint, de l'argent hérité ?
Zijn wij allemaal het resultaat van de dingen die ons zijn aangedaan, gedaan voor ons, de ontrouw van een ouder of een huwelijkspartner, geld dat we erven?
Nous avons eu ce problème aussi pendant un temps, puis on s'est dit : Il nous faut un nouveau concept. et nous avons créé les fameuses Googlettes -- un petit projet dont le résultat est incertain. Nous espérons que cela va marcher, et si nous en avons assez, certains vont réellement décoller comme pour Google Actualités.
Een tijdje hadden we dat probleem ook en toen zeiden we: Oh, we hebben echt nood aan een nieuw concept. De Googlettes -- dus een klein project waarvan we niet helemaal zeker zijn hoe het zal uitdraaien. Maar we hopen van wel, en als we er genoeg doen, dan zullen er enkele werkelijk goed zijn en eindigen zoals News.
Que vous le sachiez ou non, un grand nombre d'étudiants avec de hauts résultats au Bac et un grand nombre de crédits de placement anticipé qui vont aux universités les plus prestigieuses de notre pays commencent leur première année de médecine ou d'ingéniérie et finissent par changer de programme.
Grote aantallen studenten met sterke scores in toelatingsproeven Grote aantallen studenten met sterke scores in toelatingsproeven die naar de meest prestigieuze universiteiten in ons land gaan, beginnen in geneeskunde of techniek, en veranderen uiteindelijk van richting.
(Rires) Les deux magiciens que j'ai ici qui sont derrière le rideau vont m'aider à vous montrer les résultats sur l'écran.
(Gelach) De twee technici achter het gordijn zullen me helpen om de resultaten op het scherm te brengen.
Le jour de l’élection, les citoyens vont aux urnes, et les résultats dans cette nouvelle circonscription sont les mêmes que précédemment, avant la fusion: 34% pour le Singe, 33% pour le Hibou, et 33% pour le Lynx.
Op verkiezingsdag de inwoners stemmen en de resultaten van dit gebied zijn het zelfde als daarvoor. Dus het lijkt niks beter.
Avec pour résultat que les enfants pensent qu'ils vont mourir s'ils n'ont pas de nuggets de poulet.
Het resultaat is dat kinderen denken dat ze doodgaan als ze geen kipnuggets krijgen.
Nous devons reconnaître que l'épanouissement humain n'est pas un processus mécanique, c'est un processus organique. Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain; tout ce que vous pouvez, comme un fermier, c'est créer les conditions dans lesquelles ils vont commencer à s'épanouir. Et quand nous considérons la réforme de l'éducation et sa transformation, ce n'est pas comme cloner un système.
We moeten erkennen dat menselijke groei niet een mechanisch proces is, maar een organisch proces. Je kunt de uitkomst van menselijke ontwikkeling niet voorspellen; alles wat je kunt doen, net als een landbouwer dat doet, is de condities creëren waaronder ze beginnen te groeien. Dus als we kijken naar het hervormen en transformeren van educatie, dan is het niet als het klonen van een systeem.
Ce résultat prendra une de ces deux formes: Soit nous résolvons ces compte à rebours non durables de façon plaisante de notre propre volonté en prenant des actions correctrices, ou alors ces conflits vont se conclure de façon déplaisantes que nous subirons -- pour ne pas les nommer par la guerre, la maladie ou la famine.
De oplossing zal één van deze twee vormen aannemen: ofwel zullen we deze niet-duurzame tijdbommen oplossen op aangename manieren die we zelf kiezen door remediërende acties te ondernemen, ofwel zullen deze conflicten beslist worden op onaangename wijze waar we niet zelf voor kiezen -- namelijk oorlog, ziekte of honger.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui vont hériter des résultats ->
Date index: 2022-06-03