Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui vivront dans " (Frans → Nederlands) :
D'ici 2030, sur 5 milliards de personnes qui vivront dans les villes, 2 milliards vivront sous le seuil de pauvreté.
In 2030 zullen van de vijf miljard stedelingen twee miljard onder de armoedegrens leven.
On dirait de la science-fiction, mais pour le journaliste Stephen Petran
ek, c'est un fait : dans moins de 20 ans, les humains vivront sur Mars. Dans cette conférence provocante, Stephen Petranek défend la thèse que les humains deviendront une espèce qui explore l'espace et décrit à l'aide de détails fascinants comment nous ferons de Mars notre prochain chez-nous. « Les
humains survivront quoi qu'il arrive sur Terre », dit Petranek. « Nous ne serons jam
...[+++]ais les derniers de notre espèce. »
Het klinkt als science fiction, maar voor journalist Stephen Petranek leidt het geen twijfel: binnen 20 jaar zullen er mensen leven op Mars. In deze provocerende talk legt Petranek uit dat de mens een ruimtevarende soort zal worden en beschrijft hij in fascinerend detail hoe we van Mars ons volgende thuis zullen maken. Mensen zullen overleven, ongeacht wat er op Aarde gebeurt , zegt Petranek. We zullen nooit de laatste van onze soort zijn.
Et voici le monde dans lequel vos enfants vivront.
En dit is de wereld waar je kinderen in zullen leven.
C'est-à-dire que les jeunes aujourd'hui ne vivront peut-être pas ces améliorations quand ils vieilliront.
Dat wil zeggen dat tegenwoordig jonge mensen die verbeteringen misschien niet typisch ondervinden bij het ouder worden.
Narratrice : Un jour, ces bêtes vivront en troupeau sur les plages.
Verteller: Uiteindelijk zullen deze beesten in kuddes op de stranden leven.
Vous faites également de l'ingénierie germinale, ce qui signifie que ses enfants, si elle en a, seront sauvés et ne vivront pas cela.
Maar je bent tegelijkertijd kiembaaningenieur, wat betekent dat haar kinderen, als ze die krijgt, gered zijn en dit niet hoeven doormaken.
Voilà ce qui est arrivé à cette entreprise. [Entreprise c
édée à Facebook, 18 juin 2012...] Il y a d'autres entreprises qui placent des appareils photo, comme celui-ci -- qui n'a aucun lien avec Facebook -- qui prennent une photo de vous, la relient aux réseaux sociaux, se rendent compte que vous aimez vraiment porter des robes noires,
afin qu'un vendeur dans un magasin puisse venir vous voir et dire : « Hé, nous avons cinq robes noires qui vous iraient parfaitement ! » Et si Andy avait tort ? Voila sa théorie. [Dans le futur, tout le
...[+++]monde aura son quart d'heure de célébrité.] Que se passe-t-il si nous inversons cela ? Et si chacun n'avait en fait que 15 minutes d'anonymat ? (Rires) Et bien, peut-être qu'à cause de ces tatouages électroniques, chacun de nous est très proche de l'immortalité, parce que ces tatouages vivront beaucoup plus longtemps que nos corps.
Dit gebeurde met dat bedrijf. [Bedrijf verkoc
ht aan Facebook, 18 juni 2012...] Andere bedrijven plaatsen een camera zoals deze --- dit heeft niets te maken met Facebook. Ze nemen je foto, verbinden het aan de sociale media, en ze ontdekken dat je erg houdt van zwarte jurken. Misschien komt de winkelmedewerker naar je toe en zegt, Hee, we hebben vijf zwarte jurken die je heel goed zouden staan. Wat als Andy het fout had? Dit is Andy's theorie. [In de toekomst zal
iedereen 15 minuten lang wereldberoemd zijn.] Wat als we dit omdraaien? W
...[+++]at als je maar 15 minuten anoniem zal zijn? (Gelach) Vanwege elektronische tatoeages zijn we misschien allemaal heel dicht bij onsterfelijkheid, want deze tatoeages zullen veel langer leven dan onze lichamen.Vivront-elles plus longtemps que moi?
Zullen ze ouder dan mij worden?
Si une femme a plus de droits, ses enfants et sa famille n'en vivront que mieux.
Als een vrouw leert op te komen voor haarzelf, zullen haar kinderen en familie beter af zijn.
Créons des systèmes qui empêchent la planète Terre, notre vaisseau spatial, de s'écraser mais nous permettent aussi de développer des systèmes et façons de vivre qui bénéficieront à nos vies et à celles des 10 milliards de personnes qui vivront sur Terre en 2050.
Laten we systemen creëren die ervoor zorgen dat planeet Aarde, ons ruimteschip, niet alleen niet crasht, maar laten we ook systemen en manieren van leven ontwikkelen die gunstig zijn voor ons leven en dat van de 10 miljard die in 2050 op deze planeet zullen wonen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui vivront dans ->
Date index: 2024-09-04