Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui veut dire que je serais resté dans » (Français → Néerlandais) :
Si j'étais né cent ans plus tôt, les grandes décisions de ma vie auraient été prises pour moi -- ce qui veut dire que je serais resté dans la ville où je suis né ; j'aurais très probablement choisi la même profession que mon père ; et j'aurais très probablement épousé une femme que ma mère aurait choisie.
Als ik 100 jaar eerder was geboren, dan zouden de grote beslissingen in mijn leven voor mij zijn gemaakt. Ik zou in mijn geboortestad zijn blijven wonen. Ik zou waarschijnlijk hetzelfde beroep hebben gehad als mijn vader. Ik zou waarschijnlijk getrouwd zijn met een vrouw die mijn moeder had uitgekozen.
Cela ne veut pas dire que je n'ai pas de valeurs ou de convictions, mais cela veut dire que je ne me suis pas cristallisée autour de celles-ci.
Het betekent niet dat ik geen waarden of geloof heb, maar het betekent dat ze niet mijn pantser zijn.
Si vous cliquez sur le réglage par défaut à chaque décision, cela veut dire que vous êtes débordés, cela veut dire que je vous perds.
Als je bij elke beslissing voor de standaardkeuze kiest, dan betekent dat dat je overweldigd bent, dat ik je kwijtraakt.
Je veux dire, honnêtement, je serais déjà assez heureuse si je pouvais faire juste mes deux dimensions à l'école.
Eerlijk waar, ik zou al blij zijn als ik mijn twee dimensies voor elkaar kreeg op school.
Je suis un cochon, ce qui veut dire que je devrais tomber amoureuse d'un tigre, d'une chèvre ou d'un lapin.
Ik ben een Varken; ik kan perfect overweg met Tijgers, Geiten, en Konijnen.
Cela veut dire que je peux prendre ces deux carrés identiques, et je peux les placer dans des environnement clair et sombre.
Het betekent dat ik deze twee identieke vierkanten in lichte en donkere omgevingen kan plaatsen.
Collaborer, ça veut dire que je ne suis pas obligée de tout savoir, je dois simplement être avec des gens qui savent demander et donner de l'aide.
Behulpzaamheid betekent dat ik niet alles hoef te weten. Ik hoef alleen maar te werken met mensen die goed hulp kunnen krijgen en geven.
Et je pense à l'idée que créer une idée et la diffuser, cela veut dire beaucoup. Je ne sais pas si vous êtes déjà allé à un mariage juif. mais ce qu'ils font, c'est qu'ils prennent une ampoule et qu'ils l'écrasent.
Dan denk ik aan de idee dat er veel zit achter het creëren van een idee, het verspreiden van een idee. Ik weet niet of je ooit een Joodse bruiloft hebt bijgewoond. Ze nemen een gloeilamp en stampen die kapot.
Comptage des cartes veut dire que je mémorise les cartes, même si une autre personne -- les bat.
Dat betekent dat ik de kaarten volg, zelfs als een ander de kaarten schudt.
Résultat : j'ai une paralysie cérébrale, ce qui veut dire que je tremble tout le temps.
Arme kleine ik werd intussen verstikt, vandaar dat ik hersenverlamming heb, wat betekent dat ik de hele tijd schud.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui veut dire que je serais resté dans ->
Date index: 2024-05-17