Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui va remettre » (Français → Néerlandais) : 
Ce qui est incroyable pour moi, c'est que les projets pour lesquels j'ai eu le plus de retour, ou avec lesquels j'ai eu le plus de succès, sont ceux où j'ai interagi avec les choses directement. Et c'est ce que ces marques ont fait. ils ont éliminé les intermédiaires, ils ont supprimé leurs agences et dit, peut-être que ces agences ne se préoccupent pas de mon intérêt. Je vais traiter directement avec l'artiste. Je vais travailler avec lui pour créer quelque chose de différent, quelque chose qui va faire 
réfléchir les gens, qui va remettre en question le regard que nous avons sur le monde. Et comment c'était pour eux? Est-ce que c'était 
  ...[+++]un succès? Eh bien, puisque le film a été présenté au Festival du film de Sundance, jetons un coup d'oeil.
Ongelooflijk voor mij, zijn de pro
jecten waarop ik de meeste reacties gekregen heb, of waarin ik het meest succesvol was, waren diegenen waar er rechtstreekse interactie was. Dat is wat deze merken deden. Ze ontsloegen de tussenpersoon, hun agentschappen en zeiden, misschien hebben deze agentschappen niet mijn beste belang voor ogen. Ik ga rechtstreeks met de kunstenaar onderhandelen. Ik ga met hem werken om iets anders te maken, iets dat mensen doet nadenken, dat de manier waarop we naar de wereld kijken, gaat uitdagen. Hoe was dat voor hen? Is het gelukt? De film ging in première op het Sundance Film Festival. Laten we een kijkje nemen
 ...[+++].Il va remettre en perspective ce qu'il y a de plus important dans votre vie.
Essentiële dingen in je leven zal je in een nieuw daglicht zien.
Cela ne va pas convaincre qui que ce soit de faire quelque choses qu'il ne veut pas faire. D'un autre coté, si votre problème est une tendance à remettre les choses au lendemain alors ça peut vous faire agir aujourd'hui plutôt que de repousser. Qu'est ce qu'on a trouvé ? D'abord, tout est identique. C'est la beauté de la randomisation. Ensuite, le fait d'avoir ces rendez-vous a augmenté la vaccination de 6% à 17%. C'est la vaccination complète. Ce n'est pas mal. C'est un bon progrès. Ajoutez les lentilles et vous atteignez 38%.
Daar ga je niemand zover mee krijgen dat hij iets doet wat hij niet wil doen. Maar aan de andere kant is het zo dat als je genegen bent iets uit te stellen je dat een reden kan geven om er vandaag iets aan te doen. Wat waren onze bevindingen? Wel eerst was alles hetzelfde. Dat is juist het mooie van randomiseren. Naderhand verhoogde het kamp, alleen maar het kamp, de vaccinatie van 6 naar 17 percent. Voor de volledige vaccinatie. Da's niet slecht. Een hele verbetering. Maar met de linzen erbij kom je aan 38 percent.
Les gens ont tendance à retarder le choix : remettre à plus tard, même lorsque cela va à l'encontre de leur propre intérêt.
Ze hebben meer de neiging om keuzes uit te stellen - uitstelgedrag, zelfs als het tegen hun eigenbelang ingaat.
Et ensuite tu vas donc faire le truc avec, et oh non, c'est pas ça, ça marche pas, zut. Le truc maintenant c'est qu'au lieu de remettre celles-là dessus, mets les au dessous.
En dan doe je natuurlijk dat ding met, oh, nee, dat lukt niet, boehoe Je moet ze er ook niet bovenop leggen, Je moet ze er onder stoppen.
Je veux dire, on ne va pas le remettre dedans.
Ik bedoel, we stoppen dit niet terug.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui va remettre -> 
Date index: 2022-05-16