Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui suit la ligne » (Français → Néerlandais) :
Après avoir fait cette simulation, j'ai réalisé que tout le village suit un tracé en spirale, comme ça, et voici cette ligne qui se réplique -- une ligne qui s'autoréplique et se transforme en fractale.
Na de simulatie besefte ik dat het hele dorp zowat kronkelt, precies zo, en hier is de lijn die zich herhaalt, een zelfherhalende lijn die zich ontwikkelt tot de fractal.
Et d'autres sources d'information, comme vous le savez sans doute, sont disponibles sur de telles caractéristiques, à partir des interactions e-mail, interactions en ligne, réseaux sociaux en ligne, et ainsi de suite.
Je weet dat andere bronnen van informatie hierover beschikbaar zijn van e-mailverkeer, internet, sociale media, enzovoort.
La plus grande surprise de la découverte du boson de Higgs ? Le fait qu'il n'y ait pas eu de surprises. Gian Giudice nous guide à travers un problème de physique théorique : et si le champ de Higgs existait dans un état ultra-dense qui pourrait signifier l'écroulement de toute matière atomique ? Avec charme et esprit, Giudice nous expose les grandes lignes d'un destin sinistre... Et pourquoi nous ne devrions pas nous en inquiéter tout de suite. (Filmé à TEDxCERN.)
Wat was de grootste verrassing van de ontdekking van het higgsboson? Dat er geen verrassingen waren. Gian Giudice neemt een vraagstuk in de theoretische natuurkunde door: wat als het higgsveld kan omslaan naar een ultradichte toestand, die de instorting van alle atomaire materie zou kunnen betekenen? Met humor en charme schetst Giudice een grimmig lot — en waarom we ons vooralsnog geen zorgen hoeven te maken. (Gefilmd op TEDxCERN.)
A la suite du tremblement de terre et du tsunami au Japon, au milieu des décombres se trouvaient des photos perdues et abîmées de familles et d'êtres chers. Retoucheur photo, Becci Manson, avec des volontaires locaux et un groupe mondial de collègues qu'elle a recrutés en ligne, a contribué à les nettoyer et les arranger, restaurant ainsi les souvenirs de leurs propriétaires.
In de nasleep van de aardbeving en tsunami in Japan in 2011, werden temidden van de ravage kwijtgeraakte en beschadigde foto's van families en dierbaren gevonden.
Fotoretoucheur Becci Manson hielp, samen met locale vrijwilligers en een groep collega's van over de hele wereld, die ze online bij elkaar kreeg, bij de schoonmaak en restauratie, zodat de eigenaars hun herinneringen terugkregen.
La première idée : au moment où vous pénétrez dans un de ces jeux en ligne, spécialement dans World of Warcraft, il y a beaucoup de personnages différents qui veulent vous faire confiance, tout de suite, pour accomplir une mission incroyable.
Het eerste dat ik merkte is dat elke keer dat je in een van die online games komt, vooral World of Warcraft, er zeer veel verscheidene personages zijn die je graag een wereld-reddende missie toevertrouwen, meteen.
Et voici le Projet « Fiction ».
C'est un espace en ligne, qui est foncièrement la refonte d'un forum pour l'écriture de fictions à plusieurs. Ce sont des haïkus. Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. J'aime le : « A l’attache, fil à la patte Maitresse cruelle s’approche ; fil à la patte, mis en route. » C'est fascinant, je vous assure. Si quand vous rentrez chez vous et que votre f
emme, ou q ...[+++]ui que ce soit d'autre, vous dit : « Faut qu'on parle », ça peut vous crisper jusqu'aux os. Mais les activités périphériques, comme celles-ci, permettent aux gens de se rencontrer, de faire des trucs marrants,
Dit heet het Fictie-project . Het is een online-ruimte, min of meer een omgebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is geschreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd... ...wrede meesteres komt nader... ...vastgebonden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook is -- zegt: Laten we eens praten ... - dat bezorgt je rillingen. Maar het zijn nevenactiviteiten als deze waarin mensen samen leuke dingen doen.
Les satellites d'imagerie traditionnels utilisent un scanner en ligne similaire à un scanner Xerox, et alors qu'ils parcourent la Terre, ils prennent des images en scannant ligne par ligne par ligne pour construire une image complète.
De oude satellieten gebruiken een line scanner, vergelijkbaar met een Xerox-scanner. Ze maken foto's terwijl ze rond de aarde cirkelen. Ze scannen lijn voor lijn, en zo ontstaat uiteindelijk een compleet beeld.
Amy Webb n'avait pas de chance avec les rencontres en ligne. Les prétendants qu'elle abordait ne lui répondait pas, et son propre profils n'attirait que les grillons (et encore). Alors, comme tout mordu de données ferait : elle a commencé à faire un tableur. Elle nous raconte l'histoire du cheminement qui l'a conduite à pirater le rendez-vous en ligne de sa vie, une aventure agrémentée de moment drôles et frustrants, qui ont eu pour conséquence de changer sa vie.
Amy Webb had geen geluk met online daten. De mensen die ze benaderde, schreven niet terug en haar eigen profiel trok rare vogels (en erger). Zoals iedereen die van cijfers houdt zou doen, maakte ze een spreadsheet. Luister naar het verhaal hoe zij haar leven van online daten te lijf ging — met frustrerende, grappige en levensveranderende resultaten.
Vous devez absolument écrire la suite, et voilà ce qui va se passer... (Rires) Et elle s'est mise à me raconter ce que je devais écrire dans la suite.
Je moet een vervolg schrijven, waarin het volgende gaat gebeuren... (Gelach) En ze vertelde me wat ik in het vervolg moest schrijven.
Je précise ceci car il est important de localiser cette pratique dans le temps, de considérer l'année 1968, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche qui s'est construite depuis, de penser aux opportunités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musé
e, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'importants artistes afro-américains fait à l'histoire de l'art du pays tels que Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohamm
...[+++]ed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het belangrijk is deze praktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de mogelijkheden waarin we vandaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit een moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-universiteit. Na zijn lezing stond een student o
p en zei: Geef ons een gedicht ...[+++] . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui suit la ligne ->
Date index: 2025-06-07