Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui semble être bizarrement " (Frans → Nederlands) :
Par exemple, le mot astronomie, qui semble être bizarrement placé, est en fait exactement là où il doit être, entre ce qu'il est : une science exacte, et ce qu'il décrit : les termes astronomiques.
Het woord astronomie lijkt bijvoorbeeld op een erg rare plaats te staan, maar het is eigenlijk precies waar het moet zijn, tussen wat het is, een exacte wetenschap, en tussen wat het beschrijft, de astronomische termen.
Et bizarrement, ça semble fonctionner.
Verrassend genoeg lijkt het te werken.
Je pense que ça serait très inhabituel pour n'importe qui ici, d'envier la Reine d'
Angleterre. Même si elle est beaucoup plus riche
que n'importe qui d'entre vous. Qu'elle a une très grande maison. La raison pour laquelle nous ne l'envions pas c'est parc
e que elle est trop bizarre. Simplement trop bizarre. On ne peut pas s'identifier à elle. Elle parle d'une drôle de façon. Elle vient d'un endroit bizarre. On ne peut donc pas s'ide
...[+++]ntifier à elle. Et quand on ne peut pas s'identifier à quelqu'un, on ne l'envie pas.
Het zou heel ongebruikelijk zijn als iemand hier, of een van onze kijkers, jaloers zou zijn op de koningin. Ook al is ze veel rijker dan u, en heeft ze een heel groot huis. We zijn niet jaloers op haar omdat ze te ongewoon is. Ze is gewoon te vreemd. We begrijpen haar niet. Ze praat gek. Ze is raar. Dus we snappen haar niet. En als je iemand niet snapt, voel je ook geen afgunst.
Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici. Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste -- J'y viendrai un peu p
lus tard -- et peut-être l'ajout d'un nouveau mot dans la langue anglaise. Parce qu'il me semble en effet que les grandes organis
ations y compris le gouvernement, qui est bien sûr la plus grande de toutes les organisations ont en fait complètement perdu la notion de ce qui importe réellement aux gens. Perm
...[+++]ettez-moi de vous donner un exemple. Vous vous souvenez peut-être de la fusion entre AOL et Time Warner. A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. C'est peut-être toujours le cas, pour ce que j'en sais. Tous ceux qui se trouvent dans cette pièce, d'une façon ou d'une autre, sont probablement client de l'une ou de ces deux organisations qui ont fusionné. Juste pour savoir, quelqu'un a-t-il remarqué une quelconque différence suite à cela ? Donc à moins que vous vous trouviez être actionnaire de l'une ou l'autre des organisations ou l'un des intermédiaires ou avocats impliqués dans cette activité sans aucun doute lucrative vous êtes en fait impliqués dans une énorme activité qui ne change absolument rien pour qui que ce soit. OK.
Blijkbaar spoort hier iets totaal niet. Ik zou dus graag een nieuwe functie willen invoeren -- kom ik zo op terug -- en misschien een nieuw woord toevoegen aan de Engelse taal. Ik krijg sterk de indruk dat grote organisaties zoals de overheid, de grootste organisatie van allemaal, langzamerhand totaal kwijt zijn wat mensen nou echt belangrijk vinden. Laat ik een voorbeeld geven. Je kunt je misschien de AOL en Time Warner-fusie herinneren. In die tijd verkondigd als de grootste deal aller tijden Misschien nog steeds, ik zou het niet weten. Iedereen hier in deze zaal is op de een of andere manier klant van een van beide organisaties die samengevoegd zijn. Ik b
...[+++]en benieuwd, heeft iemand ook maar enig verschil gemerkt als gevolg daarvan? Tenzij je toevallig aandeelhouder was van een van beide organisaties, of als onderhandelaar of advocaat bij deze zaak betrokken, ben je echt betrokken bij een enorme gebeurtenis, die echt geen bal uitmaakte voor wie dan ook. Oké. Consciemment, il nous semble qu'il y a - j'aime le mot français « arc en ciel » - il nous semble qu'il y a un arc dans le ciel, ou que le soleil se couche derrière la montagne.
Bewust lijkt het alsof er -- ik hou van het Franse arc-en-ciel -- alsof er een boog aan de hemel staat, of het lijkt alsof de zon achter de bergen ondergaat.
Mais le fait qu'il semble que même lorsqu'on a la liberté d'avoir d'autres partenaires sexuels, on semble toujours attirés par le pouvoir de l'interdit, que si on fait ce qu'on n'est pas censés faire, alors on a l'impression de faire ce qu'on veut vraiment faire.
Het lijkt er heel sterk op dat zelfs wanneer we de vrijheid hebben om andere sekspartners te hebben, we nog steeds worden aangetrokken door de lokroep van het verbodene: als we iets doen wat niet mag, pas dan voelt het alsof we echt doen wat we willen.
Lorsqu'on va dans une classe, c'est très bizarre au début. Lorsqu'on va dans une classe, c'est très bizarre au début.
Als je in een van die klassen gaat zitten, is het in het begin wel even wennen.
(Rires) Beaucoup d'entre nous ressentent ça, et ça peut être bizarre -- j'ai dit que la déconnexion est la cause majeure de l'addiction et bizarrement ça augmente, alors que notre société n'a jamais été aussi connectée.
Velen van ons voelen zich zo, en het klinkt misschien gek -- ik vermeldde dat een gebrek aan banden een belangrijke factor in verslaving is, en het is gek om te zeggen dat het toeneemt, want wij zijn toch de meest verbonden maatschappij ooit?
Derek Sivers : Bizarre ou simplement différent ? - TED Talks -
Bizar of gewoon anders? - TED Talks -
Richard Dawkins sur notre bizarre univers - TED Talks -
Waarom ons heelal zo vreemd lijkt - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui semble être bizarrement ->
Date index: 2023-03-28