Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui se rendait au marché " (Frans → Nederlands) :
(coup de feu) Un paysan qui se rendait au marché ce matin-là courut dans la direction du bruit et trouva un jeune homme agonisant sur le sol, visiblement abattu au cours d'un duel.
(Schot) Een boer, onderweg naar de markt, rende ernaartoe en vond een jonge man in stervensnood op de grond, duidelijk neergeschoten bij een duel.
Ce même jour, le 10 décembre 1996, pendant que Monsieur Quatre Heures du Matin, Faron Young, rendait l'âme à Nashville, Ce même jour, le 10 décembre 1996, pendant que Monsieur Quatre Heures du Matin, Faron Young, rendait l'âme à Nashville, une Madame Quatre Heures du Matin, Wislawa Szymborska se trouvait à Stockholm en Suède, où elle acceptait le prix Nobel de littérature
... op die dag, 10 december 1996, terwijl mijnheer 'vier-uur-'s-ochtends'... ... Faron Young, de geest gaf in Nashville, Tennessee... ... was mevrouw 'vier-uur-'s-ochtends' - of één van hen, Wislawa Szymborska... ... in Stockholm, Zweden, om de Nobelprijs voor Literatuur in ontvangst te nemen...
C’était le miel dans l’eau qui la rendait douce, c’était le pétrole qui la rendait malade.
Het was de honing in het water die het zoet maakte, het was de olie die het ziek maakte.
Ça existe, le recours aux mécanismes de marché et la pensée de marché ainsi que les solutions de marché dans de plus vastes domaines.
Deze toevlucht tot marktmechanismen, marktdenken en marktoplossingen vindt ook in ruimere zin plaats.
Ils m'ont dit, Didier, oui, il
se pourrait que le marché soit surévalué, mais vous oubliez quelque chose. Il y a les Jeux olympiques de Beijing bientôt en août 2008, et il est très clair que le gouvernement chinois contrôle l'économ
ie et fait ce qu'il faut pour également éviter toute vague et contrôler le marché boursier. » Trois semaines après ma présentation, les marchés ont perdu 20 % et ont traversé une phase d'instabilité, un bouleversement et une perte de marché totale de 70 % jusqu'à la fin de l'année. Alors, comment peut-on av
...[+++]oir si collectivement tort en faisant une erreur de lecture ou en ignorant la science du fait que lorsqu'une instabilité s'est développée, et que le système est mûr, toute perturbation le rend essentiellement impossible à contrôler ?
Ze zeiden, Didier , de markt kan overgewaardeerd zijn, maar je bent iets vergeten. De Beijing Olympische Spelen vinden plaats in augustus 2008. Het is duidelijk dat de Chinese regering de economie bestuurt en er alles aan doet om golven te vermijden en de aandelenmarkt te besturen. Drie weken na mijn presentatie waren de aandelen 20 procent gedaald, was er sprak
e van een volatiele fase, beroering, en was er aan het eind van het jaar 70 procent verlies. Hoe kunnen we gezamenlijk zo ontzettend ongelijk hebben door het verkeerd inschatten of negeren van de wetenschap van het feit dat als onstabiliteit is ontwikkeld en het systeem gereed is,
...[+++] elke verstoring het onmogelijk maakt het te besturen?Lorsque qu'ils entrent sur le marché -- en fait, c'est un marché beaucoup plus sympa pour les singes que la plupart des marchés humains car, en poussant la porte du marché, un homme donne un lot de jetons aux singes afin qu'ils puissent les échanger avec un de ces gars ici -- il y a deux sortes de vendeurs humains chez qui ils peuvent acheter des choses.
Bij het betreden van de markt - eigenlijk een veel leukere markt dan onze menselijke markten omdat ze bij de deur van de markt een grote beurs vol tokens kregen zodat ze de tokens met een van deze twee jongens hier konden ruilen - twee verschillende menselijke verkopers van wie ze de spullen konden kopen.
En lisant ces premiers récits, j'ai réalisé que c'était justement le doute de Mahomet qui me le rendait vivant, qui me permettait de commencer à le voir dans sa totalité, de lui accorder l'intégrité de la réalité.
Bij het lezen van die vroege verslagen, besefte ik dat het net de twijfel van Mohammed was die hem voor me tot leven bracht, waardoor ik hem ten volle kon zien en hem de integriteit van de realiteit kon toestaan.
Et lorsque nous les avons questionné sur le bien ou le mal de certains actes, nous avons également constaté que le simple fait de leur rappeler de se laver les mains les rendait moralement plus conservateurs.
Op een aantal vragen over de juistheid of onjuistheid van bepaalde handelingen, vonden we ook dat denken dat ze hun handen moesten wassen hen moreel conservatiever maakte.
Chaque semaine, elle se rendait chez le kiné, mais tout comme moi, elle suivit à peine le traitement à domicile et il lui a fallu plus de cinq mois pour se sentir mieux.
Elke week ging ze naar de fysio, maar net zoals ik oefende ze thuis nauwelijks. Het duurde vijf maanden voordat ze herstelde.
Avec ses jeunes enfants, elle se rendait à l'usine de jeans locale, et ramassait les chutes de tissus, pour fabriquer ces sacs à dos, et les vendre.
Ze maakte er rugzakken van, die ze verkocht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui se rendait au marché ->
Date index: 2021-12-30