Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui se pend cherche " (Frans → Nederlands) :
Comme l’a dit Pascal, même celui qui se pend cherche à sa manière la cessation de sa souffrance -- il ne trouve juste pas d’autre moyen.
Zoals Pascal zei: Zelfs de man die zichzelf ophangt, is op de één of andere manier op zoek naar het ophouden van lijden -- hij ziet geen andere uitweg.
Ce qui le conduisit à une mémorable explosion dans Ou bien.. ou bien. Marie toi et tu le regretteras. Ne te marie pas, et tu le regretteras aussi. Marriage ou pas marriage, tu le regretteras de toute façon. Ris de la folie du monde, et tu le regretteras. Pleures-en, et tu le
regretteras aussi. Pends toi ; tu le regretteras. Ne te pends pas et tu le regretteras aussi. Que tu te pendes ou non, tu le regretteras. Ceci, messieurs, est l'essence même de toute philosphie. La mention du rire n'est pas une coïncidence, mais la clé de la philosophie de Kierkegaard est : la seule réponse intelligente et stratégique à l'horreur de la vie est d'en
...[+++]rire avec un ton de défi.
Het bracht hem tot een memorabele explosie in beide / of : Trouw en je zult er spijt van krijg. Trouw niet en u zult er ook spijt van hebben. Trouwen of niet trouwen, je zult er spijt van krijgen hoe dan ook. Lach om de dwaasheid van de wereld, je
zult er spijt van. Huil erom, ook daar krijg je spijt van. Hang jezelf op, en je zult er spijt van hebben. Jezelf niet ophangen en je zult er spijt van krijgen. . Of je jezelf ophangt of niet, in beide gevallen krijg je spijt. Dit, heren, is de essentie van alle filosofie. De vermelding van het lachen is geen toeval; de sleutel tot de filosofie van Kierkegaard is dat: het enige intelligente an
...[+++]twoord op de horror van het leven is er uitdagend om lachen.Mais cela change vraiment la manière de penser. Une psychologue, Alice Isen, a fait cette merveilleuse expérience. Elle a fait rentrer des étudiants dans une pièce pour résoudre des problèmes. Donc, elle les rassemble et il y a un fil qui pend ici et un fil qui pend ici et une pièce vide, à part une table avec un tas de choses dessus -- du papier, des ciseaux et autres. Elle les fait rentrer et dit, J'ai ici un test de QI qui va déterminer comment vous vous débrouillerez dans la vie.
Het verandert echt je manier van denken. Alice Isen, een psycholoog, heeft een prachtig experiment gedaan. Ze nam studenten mee om problemen op te lossen. Ze nam mensen de kamer in, er hing hier een touw en dan daar een touw en een lege kamer, op een tafel vol troep na – met papier, scharen en andere dingen. Ze bracht de studenten naar binnen en zei: Dit is een IQ-test die aantoont hoe succesvol je zult zijn.
Il y a une vieille blague sur un policier qui fait sa ronde au milieu de la nuit, et qui rencontre un homme sous un réverbère qui regarde le sol, se balançant d'un pied sur l'autre. Le policier lui demande ce qu'il fait. L'homme dit qu'il cherche ses clés. Alors, le policier prend son temps et cherche aussi, il fait comme un quadrillage, cherche pendant environ deux, trois minutes. Pas de clés.
Er bestaat een oude grap over een agent die ’s nachts zijn ronde doet. Hij ziet een man onder een straatlamp iets zoeken op de grond. Hij vraagt hem wat hij doet. De kerel zegt dat hij zijn sleutels zoekt. De agent helpt wat mee, maakt een klein raster om te doorzoeken. Dat gaat zo een paar minuten door. Geen sleutels.
Et, l'an dernier, en cherchant des modèles pour m'inspirer, j'ai cherché dans le passé et j'ai aussi cherché dans d'autres sociétés pour voir si elles avaient des idées meilleures, plus saines que les nôtres pour aider les créateurs à gérer les risques émotionnels inhérents à la créativité.
Ik heb het afgelopen jaar gezocht naar manieren om dat te doen. Ik ben in de geschiedenis gedoken en heb me verdiept in andere beschavingen om te zien of anderen misschien een betere manier hebben gevonden om creatieve mensen te helpen om te gaan met de emotionele complicaties van het creatieve proces.
CA: Mais est-ce qu'il n'y a pas un peu de rationalité dans cette peur, à savoir que nous sommes effrayés, car nous pensons qu'une attaque ultime est à venir? DG : Oui, bien sûr. Si nous étions sûrs que c'était la pire attaque que nous aurons, il pourrait y avoir davantage de bus de 30 personnes -- et nous ne seriez pas
si effrayés. Je ne cherche pas à dire -- Je vous en prie, je vais être cité quelque part comme disant le terrorisme ce n'est rien, nous ne devrions pas être si inquiets . Ce n'est pas ce que j'essaye de dire. Ce que je cherche à dire est que, de façon rationnelle notre souffrance par rapport aux événements futurs, aux mena
...[+++]ces, devrait être proportionnelle à l'importance de ces menaces et des menaces à venir. Je pense que dans le cas du terrorisme, ce n'est pas le cas.
CA: Maar is er ook een reële grond voor onze angsten, de reden dat we bang zijn, is omdat we denken dat er nog een veel grotere aanslag zal komen? DG: Ja natuurlijk: als we wisten dat dit de grootste aanslag ooit was en er nog meer bussen van 30 mensen doelwit waren -- dan zouden we wellicht niet zo bang zijn. Ik wil hier niet zeggen -- straks gaan ze me citeren met “Niets mis met terrorisme, waar maken we ons druk om.” Maar dat bedoel
ik echt niet. Mijn punt is dat, rationeel gezien, onze zorgen over gebeurtenissen, bedreigingen, ongeveer in verhouding moeten zijn met de omvang van bedreigingen, nu en in de toekomst. Met terrorisme is d
...[+++]at niet het geval, volgens mij.Alors, nous avons cherché et cherché, et nous avons trouvé chaque cas de variole en Inde.
Dus zochten en zochten we en we vonden alle gevallen van pokken in India.
Soit tu ne sais pas ce que tu cherches, soit tu ne cherches pas au bon endroit .
Of je weet niet waar je naar zoekt, of je zoekt op de verkeerde plaats .
Je ne cherche pas un correspondant. Je cherche un mari, d'accord ? Il y a un certain taux de superficialité dans toutes ces données.
Ik zoek geen penvriend. Ik zoek een man, toch? Dus er is nogal wat oppervlakkigheid in die gegevens.
Alors
évidemment le l'ai cherché sur Google. Aucun résultat; il n'était pas là. Alors j'en ai parlé aux types du labo. Et nous avons deux Russes dans nos labos, et l'un d'eux a mentionné que ça se termine par rus, comme pour Russie. Et 78 est le code postal pour la ville de Saint-Petersbourg. Par exemple, vous pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg. Et après pas mal de temps et de recherches, nous avons
fini par trouver ce site web ...[+++].
Dus uiteraard googelde ik het. Nul treffers; was er niet. Dus ik praatte met de mensen in het lab. We hebben een aantal Russische mensen in onze labs, en één van hen zei, nou, het eindigt op rus zoals Rusland. en 78 is de stadscode voor Sint-Petersburg. Je kunt het bijvoorbeeld vinden in telefoonnummers en kentekenplaten en dat soort dingen. Dus ik ging op zoek naar contacten in Sint-Petersburg. Via een lange weg vonden we uiteindelijk deze website.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui se pend cherche ->
Date index: 2023-09-19