Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui se passe quand cela " (Frans → Nederlands) :
Ce sont des répétitions infectieuses. Et on pourrait essayer de construire une théorie de ce qui se passe quand cela arrive, de façon à comprendre les conditions de l'infection.
Het is besmettelijke repetitis. We kunnen maar beter een theorie verzinnen over wat er zich afspeelt wanneer dat gebeurt. Zo kunnen we de besmettingscondities proberen te begrijpen.
E
t cela cadre avec une autre théorie intéressante à
propos de ce qui se passe dans les états autoritaires et dans leur cyber-espace. C'est ce que les scientifiques appellent la délibération autoritaire. C'
est ce qui se passe quand les gouvernements font appel à ceux qui les critiquent et les laissent débattre en ligne. Nous avons tendance à penser que d'une façon ou d'une autre cela va nuire à ces dictatures mais dans bien des cas ça ne fait que les re
...[+++]nforcer.
En dit past in een andere interessante theorie over wat er aan het gebeuren is in autoritaire staten, en in hun cyberspace. Dit is wat politieke wetenschappers autoritair debat noemen. Het gebeurt wanneer regeringen op hun critici toestappen en hen online met elkaar in contact laten treden. We hebben de neiging om te denken dat dit op een of andere manier dictaturen gaat schaden, maar in vele gevallen maakt het hen alleen sterker.
(Rires) J'ai passé les cinq dernières années de ma vie à réfléchir à des situations exactement comme celle-là - pourquoi nous ne comprenons parfois pas les panneaux qui nous entourent, et comment nous nous comportons quand cela se produit, et ce que tout cela peut nous dire sur la nature humaine.
(Gelach) Ik heb de afgelopen vijf jaar van mijn leven doorgebracht met nadenken over situaties als deze - waarom we de signalen waarom we de signalen en hoe we ons gedragen als dat gebeurt, en wat dit vertelt over de menselijke natuur.
Nous sommes alors passés au quatrième modèle : les transistors. Et finallement les circuits intégrés. Quand cela touchera à sa fin, nous passerons au sixième modèle, les circuits moléculaires tri-dimensionnels et auto-organisés.
We gingen naar het vierde paradigma: transistors. En uiteindelijk naar geïntegreerde circuits. Als dat ten einde komt gaan we naar het zesde paradigma: driedimensionale zelforganiserende moleculaire circuits.
Donc qu'est-ce qui se passe quand nous prenons cela et que nous l'étendons plus loin dans la société chinoise ?
Wat gebeurt er als we daarvan uitgaan en het verder uitbouwen in de Chinese samenleving?
Merci beaucoup. Je vais essayer de vous embarquer dans un voyage dans le monde acoustique et sous-marin des baleines et des dauphins. Comme nous sommes une espèce très visuelle il nous est difficile de le comprendre. J'utiliserai donc un mélange de tableaux et de s
ons en espérant que cela vous parlera. Mais pensons aussi, en tant qu'espèce vi
suelle, à ce qui se passe quand on fait de la plongée et qu'on essaie de regarder sous l'eau. On ne peut pas voir très loin. Notre vision, qui fonctionne
...[+++]très bien à l'air libre, devient soudainement très restreinte et claustrophobe.
Heel erg bedankt. Ik ga proberen jullie mee te nemen op een reis door de wereld van het onderwatergeluid van walvissen en dolfijnen. Doordat wij mensen zo op het zien zijn ingesteld, is het voor ons moeilijk dit echt te begrijpen. In de hoop dit goed over te brengen, zal ik een combinatie van afbeeldingen en geluiden gebruiken. Maar sta er ook eens bij stil, als een kijkende soort, hoe het is als we snorkelen of duiken en onder water proberen te kijken. We kunnen niet echt ver zien. Ons zicht, dat zo goed werkt in lucht, is plotseling heel beperkt en benauwend.
Et c'est à partir de l'expérience tirée de 20 o
u 25 années à faire cela que je veux vous apporter le message ce matin, que la douleur est une maladie. La p
lupart du temps, on pense à la douleur comme d'un symptôme d'une maladie. Et c'est vrai la plupart du temps. C'est le symptôme d'une tumeur ou d'une infection ou une inflammation ou une opération. Mais environ 10 pour cent du temps, après que le patient se soit remis d'une de ces conditions, la douleur persiste. Elle persiste pendant des mois et parfois pen
dant des a ...[+++]nnées. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie. Et avant de vous dire comment nous pensons que cela arrive et ce que nous pouvons y faire, je veux vous montrer à quoi cela ressemble pour mes patients.
Op basis van zo'n 20 of 25 jaar ervaring hiermee ga ik jullie vanmorgen vertellen dat pijn een ziekte is. Meestal denkt men aan aan pijn als een symptoom van een ziekte. Dat is meestal ook zo. Het is het symptoom van een tumor, een infectie, een ontsteking of een operatie. Maar ongeveer in 10 procent van de gevallen blijft, nadat de patiënt hiervan hersteld is, de pijn aanhouden. Maandenlang, vaak jarenlang. Wanneer dat gebeurt, wordt het een ziekte op zichzelf. Voordat ik hier dieper op inga en wat eraan te doen is, wil ik jullie laten zien hoe dat aanvoelt voor mijn patiënten.
Qu'est ce qu'il se passe quand vous arrivez à faire que tout un public se lève et qu'un contacte se créé entre chacun d'entre eux ? C'est le chaos, oui tout à fait. Tout du moins c'est ce qui arrive quand Jane McGonigal essaye d'apprendre à l'audience de TED à jouer à son jeu favori. Et après tout, quand le jeu s'appelle « bataille de pouces multi-joueurs géante », il fallait s'y attendre...
Wat gebeurt er als je het volledige publiek laat rechtstaan en in contact met elkaar brengt? Chaos, dus. Ten minste, dat is wat er gebeurde toen Jane McGonigal TED haar favoriete spelletje probeerde te leren. Maar ja, wat verwacht je dan, als het spelletje 'massively multiplayer duimpje drukken' heet?
Je vais à présent, ici, sur scène, essayer de prédire quand cela arrivera, quand l'Asie reconquerra sa position en tant que figure de proue du monde, comme elle le fut durant des milliers d'années.
En dat zal ik nu doen, hier, op het podium probeer ik te voorspellen wanneer het gebeurt, dat Azië zijn dominante positie herneemt als de leidende partij van de wereld, zoals het duizenden jaren lang was.
Et le truc c'est que, à nouveau, je sais comment cela fonctionne -- je suis designer, je connais la psychologie qu'il y a derrière, je sais ce qu'il se passe -- mais cela ne me laisse pas le choix, je suis attiré dans ce cycle.
Het punt is opnieuw dat hoewel ik weet hoe dit werkt -- en ik ben ontwerper, ik ken de psychologie hierachter, ik weet precies wat hier speelt -- maar ik heb gewoon geen keus, ik word er gewoon ingezogen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui se passe quand cela ->
Date index: 2021-02-17