Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui se déplace quand » (Français → Néerlandais) :
Parfois, quand nous étions comme ça, en répétant « chuuut » tellement souvent dans la maison que je nous imaginais être l'équipage allemand d'un sous-marin se déplaçant au fond de l'océan pendant qu'au-dessus, à la surface, HMS Bageye patrouillait, prêt à larguer des charges mortelles au premier son d'un quelconque faux pas.
Op dat soort momenten klonk soms zoveel Ssshhhh door het huis dat ik me inbeeldde dat we bemanningsleden waren van een Duitse onderzeeër, sluipend langs de rand van de oceaan terwijl boven aan het oppervlak Zijne Majesteit 'Bageye' patrouilleerde en klaarstond om de doodstraf uit te delen bij het eerste spoortje van geluid.
Quand il y a plusieurs défenseurs, on peut regarder comment les joueurs se déplacent?
Bij meerdere verdedigers kijken we naar hoe de speler beweegt en voorspellen het type schot.
Deuxièmement, nous avions comparé le Cygne avec le Dragon. Alors l'Etat chinois avait écrit : Suggestion de remplacement : le Panda. (Rires) (Applaudissements) Alors au Danemark, quand il a été révélé que nous allions déplacer notre monument national, le Parti National Populaire s'est en quelque sorte rebellé.
Het tweede: we hadden de vergelijking getrokken tussen Zwaan en Draak. Toen zei de Chinese staat: Suggestie: verander in Panda. . . Toen in Denemarken bekend werd dat we daadwerkelijk ons nationaal monument wilden verplaatsen, kwam de conservatieve partij in opstand.
Néanmois, quand les gens s'unissent vraiment et s'engagent tous dans le même mouvement, ils peuvent déplacer des montagnes.
Niettemin, als mensen samenkomen en zich allemaal achter dezelfde beweging scharen, kunnen ze bergen verzetten.
nous avons un arc dans le pied qui agit comme un ressort, des orteils courts qui sont meilleurs pour pousser et pour saisir des branches d'arbres, et quand nous courrons, nous pouvons déplacer notre torse et nos épaules tout en gardant la tête droite.
We hebben een voetboog die werkt als een veer, korte tenen die beter voor de afzet zijn dan voor het grijpen van takken en als we lopen, draaien we lijf en schouders terwijl we ons hoofd recht kunnen houden.
Quand j'ai compris que j'avais réussi, j'ai couru jusqu'à sa chambre, ravie de lui dire que j'avais réussi, me déplaçant dans l'espace presque normalement au regard de tous, même au mien, et je m'allongeais à côté d'elle, j'oubliais, et tombais à travers elle.
Toen ik besefte dat het me was gelukt, rende ik naar haar kamer, zo blij dat ik het haar kon vertellen. Mijn beweging door de ruimte oogde bijna normaal, zelfs voor mijzelf. Ik ging naast haar liggen en vergat... ik viel dwars door haar heen.
et le communiquent au membre bionique. Quand je pense à déplacer mon membre fantôme, le robot suit les désirs de mouvement.
Dat wordt doorgegeven aan het bionische ledemaat, zodat als ik eraan denk mijn fantoomledemaat te bewegen, de robot deze bewegingswens opmerkt.
(Rires) Vous pensez sans doute que les électrons dans un cable électrique se déplacent instantanément le long du fil, à la vitesse de la lumière, quand vous appuyez sur l'interrupteur.
(Gelach) Je denkt waarschijnlijk dat de elektronen door een elektrische draad vliegen met de snelheid van het licht wanneer je het licht aandoet.
Vous pouvez imaginer, plus tard, quand cette technologie sera mature, un clavier qui dérive en même temps que vos mains se déplacent, qui anticipe intelligemment sur quelle touche vous essayez de taper.
Beeld je in dat in de toekomst, naarmate we deze technologie verder ontwikkelen, een toetsenbord automatisch wegdrijft als je hand zich verwijdert, en echt intelligent anticipeert welke toets je wil aanslaan met je vinger.
Nous avions des histoires comme Les bottes de 7 lieues : le géant qui avait ces bottes, quand il les portait, pouvait franchir 7 lieues à chaque pas, 30 km, un déplacement totalement inimaginable pour des gens qui n'avaient pas à leur disposition une énergie de ce type.
We hadden verhalen als De zeven mijlslaarzen : de reus die laarzen had waarmee je, als je ze aanhad, met elke stap zeven mijl, of 11 km, kon afleggen, een compleet onvoorstelbare manier van reizen voor mensen die de energie voor zoiets niet voorhanden hadden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui se déplace quand ->
Date index: 2022-12-10