Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «qui réussissent bien parce » (Français → Néerlandais) :

Il y a certains Etats qui réussissent bien par la redistribution, certains États qui réussissent bien parce qu'ils ont des différences de revenus bruts moindres.

Er zijn een aantal staten die het goed doen door middel van herverdeling, sommige staten doen het goed want ze hebben kleinere inkomensverschillen vóór belastingen.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson : Comment les inégalités économiques nuisent aux sociétés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -


Le premier est que ce produit fonctionne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le type de terrain sur lequel vous voulez vou ...[+++]

Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amos (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter : Le fauteuil roulant tout-terrain et pas cher - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amos (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -


Alors j'ai regardé du côté des pays dont les élèves réussissent bien académiquement, et j'ai observé ce qu'ils font pour aider leurs enseignants à s'améliorer.

Dus bekeek ik de landen waarvan de studenten academisch goed presteren en wat zij doen om hun leraren te verbeteren.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates : Les enseignants ont besoin d'un vrai feedback - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates: Leraren hebben echte feedback nodig - TED Talks -
Bill Gates: Leraren hebben echte feedback nodig - TED Talks -


Eh bien, parce qu'il ne leur soumet pas à une alimentation forcée, parce qu'il ne les gave pas avec d'énorme quantité de maïs, leurs foies sont presque gris.

Maar, omdat hij niet onder dwang voert, zonder tonnen maïs 'gavage', waren zijn levers vrij grijs.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'étonnant récit allégorique du foie gras - Dan Barber - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barbers verrassende foie grasparabel - TED Talks -
Dan Barbers verrassende foie grasparabel - TED Talks -


Voilà l'écran géant, et il n'y a pas de planètes, parce que, hélas, ça ne fonctionne pas très bien, parce que les ondes lumineuses sont diffractées autour de cet écran comme dans le télescope.

Daar is dat grote scherm, en er zijn geen planeten, want helaas werkt het niet bijster goed, omdat licht golft, en golven diffracteren rond dat scherm net zoals in de telescoop.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le starshade en forme de fleur qui pourrait nous aider à découvrir des planètes similaires à la Terre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Het bloemvormige sterrenscherm dat ons Aarde-achtige planeten laat ontdekken - TED Talks -
Het bloemvormige sterrenscherm dat ons Aarde-achtige planeten laat ontdekken - TED Talks -


de l'Europe du 18ème pourraient leur envier. De plus, à Mohenjo Daro, le plus grand public bâtiment n'était pas un temple ou un palace mais un bain public, que les historiens appelle Grand Bain. On ne sait pas pour quoi le grand bain était utilisé, mais puisque la culture indienne, plus tard, insiste beaucoup sur le rite de pureté qui est à la base du système de caste, certains historiens ont spéculé sur le fait que le bain serait peut-être une énorme cuve de baptême. De plus, ils échangeait. L'un des trucs les plus cools de la civilisation de la vallée de l'Indus produisaient étaient les sceaux qui servaient à identifier les produits et ...[+++]

zouden zijn. Bovendien was het grootste publieke gebouw in Mohenjo Daro geen tempel of paleis, maar een badhuis, dat geschiedkundige het Grote Bad noemen. We weten niet waarvoor het gebruikt werd, maar omdat recentere Indische cultuur veel belang hecht aan rituele reinheid, de basis voor het kastenstelsel, denken sommige geschiedkundigen dat het misschien een reusachtige doopvont was. Er was ook handel. Eén van de coolste dingen die de Indusbeschaving produceerde waren zegels voor de identificatie van goederen en kleitabletten. Op de zegels staat het schrift dat we niet kunnen ontcijferen, en vele fantastische tekeningen, met dieren en monsters. Eén van de meest bekende en angstaanjagende is die van een man met buffelhoorns op zijn hoofd, d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse


Cela est bien parce que, voyez-vous, pendant ces cinq dernières années, il y a des fois où je me disais c'est Mission Impossible . Et il est merveilleux de voir ces lueurs de promesses de ce qui peut arriver si nous formons bien nos enfants.

Dat is goed, omdat er de voorbije vijf jaar momenten zijn geweest dat ik dacht dat dit Mission Impossible was. Het is fantastisch om deze glimpen te zien van de belofte van wat kan gebeuren als we onze kinderen goed behandelen.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Awuah sur l'éducation des leaders - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Awuah over het opleiden van leiders - TED Talks -
Patrick Awuah over het opleiden van leiders - TED Talks -


JA : Hé bien, il y a la question de savoir quelle information est importante pour le monde, quel type d'information peut permettre le changement. Et il y a une grande quantité d'information. Alors, l'information que les organisations font un effort économique pour cacher, c'est vraiment un bon signal que, quand l'information sort, il y ait un espoir que ça fasse du bien. Parce que les organisations qui la connaissent le mieux, qui la connaissent de l'intérieur, travaillent à la dissimuler.

JA: Nou, de vraag is welke soort informatie belangrijk is in de wereld, welke soort informatie kan voor verandering zorgen. En er is heel veel informatie. Dus informatie waar organisaties veel voor investeren om het te verbergen, dat is een goede indicator dat als de informatie uitkomt, er hoop is dat het iets goeds teweeg brengt. Omdat de organisaties dat zelf het beste weten, zij het van binnenuit kennen, werk verzetten om het te verbergen.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Assange : Pourquoi le monde a besoin de Wikileaks - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Assange: Waarom de wereld WikiLeaks nodig heeft - TED Talks -
Julian Assange: Waarom de wereld WikiLeaks nodig heeft - TED Talks -


Donc, c'est très bien parce qu'alors nous pouvons aller les étudier -- à distance, bien sûr - avec toutes les techniques que nous avons déjà testées au cours des cinq dernières années.

Dus dat is geweldig want dan we kunnen we ze gaan bestuderen - op afstand, uiteraard - met alle technieken die we al hebben getest in de afgelopen vijf jaar.
https://www.ted.com/talks/dimi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dimitar Sasselov: Comment nous avons découvert des centaines de planètes ressemblant à la Terre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dimi (...) [HTML] [2016-01-01]
Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden - TED Talks -
Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden - TED Talks -


Et accrochez-vous bien, parce que si nous zoomons sur ces visages, remarquez comme ils ont le même front large, les sourcils horizontaux, le long nez, les lèvres galbées et le petit menton bien développé.

En houd uw stoel stevig vast, want als we op deze gezichten inzoomen, zie dan dat ze hetzelfde brede voorhoofd hebben, de horizontale wenkbrauwen, de lange neus, de gekrulde lippen en de kleine, goed ontwikkelde kin.
https://www.ted.com/talks/sieg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Siegfried Woldhek montre comment il a découvert le vrai visage de Leonard de Vinci. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sieg (...) [HTML] [2016-01-01]
Siegfried Woldhek laat zien hoe hij het ware gezicht van Leonardo ontdekt heeft - TED Talks -
Siegfried Woldhek laat zien hoe hij het ware gezicht van Leonardo ontdekt heeft - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui réussissent bien parce ->

Date index: 2022-01-07
w