Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui pointe vers ceux qui font " (Frans → Nederlands) :
Avec un chef qui les stimule, je crois que cette année, l'inauguration de la plus haute tour du monde est comme d'ajouter un doigt à cette main, qui pointe vers ceux qui font courir des histoires fallacieuses.
Met een inspirerende leider denk ik dat dit jaar de opening van de hoogste toren ter wereld zal zijn als het toevoegen van een vinger aan die hand, die naar iedereen wijst die onware verhalen over ons verspreidt.
(Rires) Mais un de ces principes stipule que tous ceux qui font partie de la communauté ont la possibilité d'argumenter et de se battre du mieux qu'ils peuvent pour défendre leur point de vue.
(Gelach) Maar een van de principes is dat iedereen die lid is van die gemeenschap zo gedreven als hij of zij kan mag opkomen en discussiëren voor wat ze geloven.
J'habite à côté d'un grand axe de Los Angeles, et mon quartier est un point de départ fréquent pour ceux qui font du porte-à-porte.
Nu woon ik dichtbij een drukke doorgaande weg in Los Angeles, en mijn blok is -- wel, het is een natuurlijk begin voor mensen die dingen deur aan deur leuren.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situa
tions, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses po
ur lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millie
...[+++]r de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à partir. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschille
nd opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen s
turen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand st
...[+++]uren, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.De façon embarrassan
te, nous ignorons à quel point nos sociétés sont divisées et le Brexit est issu d'une division profon
de et ignorée entre ceux qui craignent la mondialisation et ceux qui l'embrassent, dit le spécialiste en sciences sociales, Alexander Betts. Comment pouvons-nous apaiser cette peur et cette désillusion en l'establishment politique tout en refusant de nous abandonner à la xénophobie et au nationalisme ? Rejoignez
...[+++]Betts alors qu'il évoque quatre étapes post-Brexit pour aller vers un monde plus inclusif.
We zijn ons er pijnlijk weinig van bewust hoe verdeeld onze samenlevingen zijn, en Brexit is het resultaat van een diepe, niet-onderzochte kloof tussen diegenen die bang zijn van globalisatie en diegenen die haar omarmen, zegt socioloog Alexander Betts. Welk antwoord bieden we nu op die vrees en de toenemende ontgoocheling over het politieke establishment, zonder toe te geven aan xenofobie en nationalisme? Betts stelt ons vier post-Brexit-stappen richting een inclusieve wereld voor.
Ils ne sortiront pas du lot. Ils ne seront pas ridiculisés. Mais il
s feront partis des gens tendance s'ils se pressent. (Rires) Donc
dans la minute qui suit, vous verrez tous ceux qui préfèrent se joindre à la foule puisque éventuellement ils seront ridi
culisés s'ils ne le font pas, et c'est comme ça que l'on crée un mouvement
. Mais résumons les points important ...[+++]s que nous avons tirés de cela. Tout d'abord, si vous êtes de ce calibre de personnes, de celui de ce type torse nu qui dansait tout seul, rappelez-vous de l'importance d'encourager vos tout premiers suiveurs comme des égaux afin qu'il s'agisse clairement d'un mouvement, non de vous. D'accord, mais nous avons peut-être manqué la toute première leçon ici.
Ze zullen niet opvallen. Ze zullen niet belachelijk worden gemaakt. Maar ze zullen erbij horen als ze opschieten. (gelach) Dus tijdens de volgende minuut zul je iedereen die het liefst de massa volgt zien, omdat ze uiteindelijk bespot zullen worden als ze niet meedoen en dat is
hoe je een beweging vorm geeft. Maar laten we hier een paar lessen uit samenvatten. Dus ten eers
te, als je het type bent, zoals de jongen zonder shirt die alleen danst, onthoud het belang van het gelijkwaardig behandelen van je eerste volgelingen. Het gaat duid
...[+++]elijk over de beweging, niet over jou. Oké, maar misschien hebben we de echte les hier gemist.Alors que ceux au pouvoir, anciens et nouveaux, continuent de se cramponner à leurs affaires comme d'habitude, des millions de personnes font blocage, et poussent vers ce qu'elles espèrent être une vie meilleure.
De oude en nieuwe machthebbers houden vast aan wat ze gewend zijn, terwijl miljoenen anderen blijven strijden voor de hoop op een beter leven.
T
u es celui vers lequel nous devrions tous être, notre raison de vivre, et pour lequel nous mourrons, et pour lequel nous serons ressuscités pour rendre c
ompte à Dieu à quel point nous avons été des êtres de compassion. Notre message aujourd'hui, et notre
but aujourd'hui, et ceux de vous qui sont ici aujourd'hui, et le but de cette charte de la compassion, est de rappel
...[+++]er.
en voor wiens doel we zullen sterven, en voor wiens doel we herrijzen, om aan God te verantwoorden hoe medelevende wezens we zijn geweest. Onze boodschap vandaag, en ons doel vandaag, en van diegenen die hier vandaag zijn, en het doel van dit handvest van medeleven, is om te herineren. Omdat de Koran ons altijd aanspoort om te herinneren, en elkaar te herinneren,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui pointe vers ceux qui font ->
Date index: 2023-07-07