Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui parcourt » (Français → Néerlandais) :
Depuis presque trente ans, John Francis parcourt la Terre, sillonnant le globe à pied et avec une voile, portant un message de respect de l'environnement et de responsabilité (pendant 17 de ces trente années, sans parler). Une conférence amusante, plein de prévenance, avec occasionnellement un banjo.
Al bijna dertig jaar reist John Francis over de aarde, te voet en per boot, met een boodschap van respect en verantwoordelijkheid voor het milieu (en 17 van die 30 jaar zonder te spreken). Een geestige talk om over na te denken, met banjo-begeleiding.
Le créateur de mode Isaac Mizrahi parcourt une gamme vertigineuse d'inspirations — des pinups des années 50 à un trou dans une chemise aperçu furtivement qui lui fait crier Arrêtez ce taxi! Dans cette discussion décousue, vous trouverez des réels indices pour mener une vie heureuse et créative.
Mode-ontwerper Isaac Mizrahi tolt langs een duizelingwekkende reeks inspiratiebronnen — van pinups uit de jaren 50 tot een glimp van een gat in een hemd dat hem 'Stop de taxi!' doet roepen. De talk springt van de hak op de tak, maar bevat echte tips voor een gelukkig, creatief leven.
Parcourt le monde. (Rires) Je crois, Je crois que c'est le président Dwight D.
Reist rond de wereld. (Gelach) Ik geloof dat het President Dwight D.
Imaginez la situation : elle parcourt des kilomètres à pied pour recevoir son injection.
Dus stel je voor: ze loopt dat hele eind om haar injectie te halen,
Chaque fois qu'elle s'approche du milieu, elle fait une pause, elle parcourt soigneusement l'interface d'odeur, comme si elle flairait son environnement, et ensuite fait demi-tour.
Wanneer ze het middelpunt bereikt, pauzeert ze, ze ruikt voorzichtig aan het geurpatroon, alsof ze haar omgeving besnuffelt, en keert dan om.
Chirurgienne et inventeur, Catherine Mohr parcourt l'histoire de la chirurgie (les époques pré-analgésique et pré-antiseptique), fait une démonstration des outils les plus récents, des micro-incisions réalisées à l'aide de robot chirurgicaux. Fascinant (personnes sensibles s'abstenir)
Chirurg en uitvinder Catherine Mohr maakt een rondgang door de chirurgie (en het verleden van de chirurgie waar pijnstillers en antisceptica nog niet bestonden) en demonstreert daarna de nieuwste chirurgische werktuigen via kleine incisies, uitgevoerd door bekwame robothanden. Fascinerend - maar niet voor mensen met een zwakke maag.
Un groupe de jeunes gens passionnés parcourt très lentement de vastes zones d'Afrique, à la recherche de petits fragments d'os, d'os fossilisés, qui peuvent se trouver à la surface du sol.
Een groep toegewijde jonge mannen en vrouwen lopen erg langzaam over enorme oppervlakken van Afrika, speurend naar kleine fragmenten van botten, fossiele botten, die aan de oppervlakte kunnen liggen.
Francesco Sauro, explorateur de grottes et géologue, parcourt le continent qui se trouve sous nos pieds, arpentant des lieux sombres, des abysses au sein de la Terre que les hommes n'ont jamais été capables d'atteindre auparavant. Au sein des incroyables plateaux Tepui en Amérique du Sud, il découvre de nouveaux minéraux et de nouveaux insectes qui ont évolué en isolement, et utilise ses connaissances sur ces mondes presque extraterrestres pour entraîner des astronautes.
Grotverkenner en geoloog Francesco Sauro reist af naar het verborgen continent dat onder onze voeten ligt. Hij verkent daar de diepe, donkere plaatsen binnenin de aarde waar geen mens eerder voet heeft gezet. In de spectaculaire tepui's van Zuid-Amerika ontdekt hij nieuwe mineralen en insecten die zich in isolatie ontwikkelden, en hij gebruikt zijn kennis van deze 'buitenaardse' werelden om astronauten te trainen.
En fait, Curiosity -- qui parcourt la surface depuis près de trois ans maintenant -- nous a littéralement montré qu'il est dans un ancien lit de rivière, où l'eau coulait rapidement.
En inderdaad, Curiosity -- die nu ongeveer al drie jaar over het oppervlak rondzwerft -- heeft echt ons laten zien dat het in een oude rivierbedding zit, waar water snel stroomde.
Le feu parcourt mon corps, par la douleur de t'aimer,
Vuur loopt door mijn lichaam met de pijn van mijn liefde voor jou,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui parcourt ->
Date index: 2021-12-05