Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui ont ces identités arrivent à une bonne relation avec elles " (Frans → Nederlands) : 
Je voulais voir quel était le processus à travers lequel les personnes qui ont ces identités arrivent à une bonne relation avec elles.
Ik wilde onderzoeken welk traject mensen met deze identiteiten afleggen om er een goede relatie mee te krijgen.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout c
e que les habitants peuvent voir, ce
 sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent qu
e ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beauc
  ...[+++]oup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ;  il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de 
grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze
 praten enthousiast over ...[+++] de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et ces bonnes relations, elles n'ont pas à être lisses tout le temps.
Die goede relaties moeten echt niet altijd wolkenloos zijn.
M
ais ce qu'ils savent, c'est comment la ressusciter. Ils savent comment la ramener, ils savent comment la ramener encore parce qu'ils ont démystifié un grand mythe, qui est le mythe de la spontanéi
té, qu'elle tombera tout simplement du ciel pendant que tu plis ton linge comme une deus ex machina, et en fait 
ils ont compris que quoi qu'il arrive dans un
e relation  ...[+++] stable, est déjà arrivé.
Maar 
ze weten hoe ze die kunnen doen herleven Ze weten ze terug te brengen, Ze weten z
e terug te brengen, want ze hebben één grote mythe doorbroken: de mythe van spontaneïteit, die zegt dat het gewoo
n uit de lucht komt vallen als je de was aan het v
ouwen bent als een 'deus ex machina', en in feite begrepen z
 ...[+++]e dat wat er ook gaat gebeuren, al bestaat in een langetermijnrelatie.Les deux partis doivent absolument la résoudre, mais aucun des deux ne veut être le premier à le faire. Aucu
n des partis n'a de raison de la résoudre une seconde avan
t qu'elle n'arrive. Donc il m'a dit, en Décembre, tu vas voir un tas de négociations féroces, de négociations échouées, des rapports de conférences téléphoniques qui n'a
boutissent pas, des gens qui disent que rien du tout ne se
  ...[+++] passe, et soudain, aux environs de Noël ou du jour de l'An, on va entendre: « Ok, ils ont tout résolu. » Il m'a dit cela il y a quelques mois. Il disait qu'il était sur à 98% qu'ils arriveraient à résoudre le problème. Et aujourd'hui, j'ai reçu un email de lui disant, d'accord, nous sommes sur la bonne voie, mais maintenant je suis sûr à 80% qu'ils arriveront à résoudre le problème. Et du coup, ça m'a fait réfléchir. J'adore étudier ces moments de l'histoire américaine quand il y a ces folies de colère partisane, que l'économie est sur le bord de l'effondrement total.
Beide partijen moeten eruit zien te komen maar geen van beiden wil gezien worden als de eerste die het oplost. Geen van beide partijen heeft er voordeel bij om het één seconde vroeger op te lossen dan nodig
. In december ga je boze onderhandelingen zien, onderhandelingen die afbreken, telefoongesprekken die niet goed verlopen, mensen die zeggen dat er helemaal niet
s gebeurt en ergens rond Kerstmis of Nieuwjaar gaan 
we horen dat ineens  ...[+++]alles is opgelost. Dat was een paar maanden geleden. Hij zei dat hij er 98 % zeker van was dat ze het zouden oplossen. en vandaag kreeg ik een e-mail waarin hij zei dat hij nu voor 80 % zeker was dat ze het gingen oplossen. Dat zette me aan het denken. Ik hou van die momenten in de Amerikaanse geschiedenis van hevige partijdiscussies, waarbij de economie op de rand van de totale instorting staat. n'en ont fait. Comme Ibn Khaldun dirait: < < L’autorité royales est une position noble et enviable, elle comprends toutes les bonne choses du monde, le plaisir du corps, et les joies de l'âme. donc, il y a une règle, une grande compétition pour y arriver.
Zoals Ibn Khaldoen het zei: Koninklijke autoriteit is een edele en prettige positie. Het bindt alle goede dingen in de wereld zoals lichamelijke pleziertjes en de vreugde van de ziel. Daarom is er, als algemene regel, veel concurrentie om de macht.
Aujourd'hui, les histoires continuent de transcender les frontières. Quand les hommes politiques palesti
niens et israéliens parlent, ils ne s'écoutent généralement pas les uns les autres. Mais un lecteur palestinien lit encore u
n roman d'un auteur juif, et vice versa, et établit une 
relation d'empathie avec le narrat
eur. La littérature doit nous emme  ...[+++]ner plus loin. Si elle ne peut nous y conduire, ce n'est pas de la bonne littérature. Les livres ont sauvé l'enfant introvertie, et timide que j'étais - que je fus.
Vandaag blijven verhalen grenzen overschrijden. Als Palestijnse en Israëlische politici praten, dan luisteren ze meestal niet naar elkaar. Maar een Palestijnse lezer leest nog steeds een boek van een Joodse auteur en vice versa, er is verbinding en empathie met de verteller. Literatuur moet ons verder brengen. Als het ons daar niet kan brengen is het geen goede literatuur. Boeken hebben het introverte, verlegen kind gered dat ik ooit was.
L'idée de base est qu'il
 y a cette Loi de l'attraction, et que vos pensées ont cette énergie qui vibre et qui va dans l'univers et qui ensuit
e attire les bonnes choses qui vous arrivent. Sur une base scientifique, c'est bien plus que le Pouvoir de la pensée positive -- il a une horrible, horrible face sombre. Par exemple si vous tombez malade, c
'est parce que vous avez tout simp  ...[+++]lement eu des pensées négatives. Ouais, des trucs comme ça sont dans le film. Et elle le promeut.
En het basisidee is dat er een Wet van de aantrekking is en dat je gedachten trillende energie hebben die uitkomt in het universum en dan trek je goede dingen aan die je overkomen. Wetenschappelijk gezien is het meer dan gewoon de Kracht van het Positief Denken -- het heeft een verschrikkelijke slechte kant. Bijvoorbeeld, als je ziek wordt, komt dat omdat je net negatieve gedachten aan het denken was. Ja, dat soort dingen zaten in de film. En zij promoot het.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui ont ces identités arrivent à une bonne relation avec elles -> 
Date index: 2023-05-31