Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "qui nous emportaient " (Frans → Nederlands) :

Il y a cent ans, on mourait souvent de maladies infectieuses, comme la pneumonie, qui nous emportaient vite si on les attrapait.

100 jaar geleden gingen we meestal dood aan infectieziekten als longontsteking, die ons vlot wegnamen, als ze aanhielden.
https://www.ted.com/talks/alis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Il y a une meilleure façon de mourir; et l’architecture peut aider. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alis (...) [HTML] [2016-01-01]
Er is een betere manier om dood te gaan, en architectuur kan daaraan bijdragen - TED Talks -
Er is een betere manier om dood te gaan, en architectuur kan daaraan bijdragen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : qui nous emportaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous emportaient ->

Date index: 2023-09-01
w