Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui nous concerne tous " (Frans → Nederlands) :
Ça ouvre la porte à des types de risques radicalement nouveaux nous concernant tous.
Daardoor ontstaan volkomen nieuwe risico's voor ons allen.
Ces maladies nous concernent tous.
Deze ziekten treffen ons allemaal.
Alors je pense que prendre conscience de cette imposture générale, qui nous concerne tous, cela pacifierait nos rapports amoureux.
Je bewust worden van dat veralgemeende valsspelen, dat ons allen aangaat, zou rust brengen in onze amoureuze verhoudingen.
Je pense qu'elle concerne tous les problèmes de relations entre les gens, quelque soit l'endroit.
Ik denk dat het relevant is voor elk probleem tussen mensen waar dan ook.
Nos voitures ont des capteurs qui leur permettentent de voir comme par magie tout ce qui les entoure et de prendre des décisions concernant tous les aspects de la conduite.
Onze auto's hebben sensoren waardoor ze op magische wijze alles om hen heen kunnen zien. Ze maken beslissingen over alle aspecten van het rijden.
Je vais vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous
-utilisée en ce qui concerne les soins médicaux, qui n'est autre que le patient, ou -- comme j'aime utiliser, le terme scientifique -- la
personne. Parce que nous sommes tous des pati
ents, nous sommes tous des personnes. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Alors je veux vous parler de cela comme une opportunité que
...[+++] nous n'avons réellement pas saisi dans ce pays et, en fait, dans le monde. Si vous voulez vraiment vous attaquer à la grosse partie -- Je veux dire, au niveau de la santé publique, là où j'ai été formé -- vous avez à faire à des problèmes comportementaux, vous avez à faire à des situations où les personnes sont en fait données des informations, et ils ne vont pas jusqu'au bout. C'est un problème qui se manifeste dans le cas du diabète, de l'obésité, de nombreuses formes de maladie du coeur, même dans certaines formes de cancer -- quand on pense aux fumeurs.
Ik zal het hebben over hoe we een beter gebruik kunnen maken van een echt onderbenut hulpmiddel in de gezondheidszorg namelijk de patiënt. Of beter (ik heb liever de wetenschappelijke term): mensen. Omdat we allemaal patiënten zijn. We zijn allemaal mensen
. Zelfs artsen zijn soms patiënten. Ik beschouw deze toestand als een gemiste kans in dit land. In feite in de hele wereld. Als je wil kijken naar het grotere plaatje, (En dat bedoel ik in relatie tot de openbare gezondheidszorg, waar ik vandaan kom) gaat het over gedrag. Het g
aat over mensen die concrete ...[+++] informatie krijgen en er niets doen mee. Dit probleem heeft betrekking op diabetes, zwaarlijvigheid, verschillende hart- en vaatziekten, zelfs bepaalde vormen van kanker - denk maar aan roken.Mes collégues d'Independent Diplomat et moi sommes allés voir le Conseil de
Sécurité de l'ONU. Nous sommes allés rencontrés quelques 70 Etats membres -- les Kazakhes, les Ethiopiens
, les Israeliens -- tous ceux que vous voulez, nous sommes allés les voir -- le Secrétaire général, tous, et nous avons dit : ça ne va pas du tout. C'est vraiment dommage de ne pas consulter ces peuples qu
i sont les premiers concernés. Vous devez mettre ...[+++]en place un système dans lequel vous invitez effectivement les Kosovars à venir s'exprimer et dire ce qu'ils pensent. Cela vous permettra de me dire -- vous pourrez leur dire ce que vous pensez. Ce sera bien. Vous pourrez échanger. Vous pourrez tenir compte des points de vue de ces peuples dans vos décisions, ce qui rendra vos décisions plus efficaces et durables. Hyper-logique, pensez vous. Je veux dire, une logique implacable. Si évidente, n'importe qui peut comprendre ça. Et bien sûr, tout le monde l'a compris. Tout le monde a dit Oui, bien sûr, vous avez raison.
Mijn collega's en ik bij Independent Diplomat gingen rond bij de VN-Veiligheidsraad. We gingen langs 70 VN-lidstaten -- De Kazakken, de Ethiopiërs
, de Israëlieten -- noem maar op, we gingen bij hen langs -- de secretaris-generaal, iedereen, en zeiden: Dit is helemaal verkeerd. Het is verschrikkelijk dat je de mensen die worden beïnvloed, niet raadpleegt. Je moet een systeem institutionaliseren waarin je je de Kosovaren uitnodigt om je te vertellen wat ze erover denken. Dit geeft je de mogelijkheid om me te vertellen -- je kan hen vertellen wat je denkt. Dat wordt fantastisch. Je kan een uitwisseling hebben. Je kan de meningen van deze me
...[+++]nsen in je beslissingen verwerken, hetgeen betekent dat je beslissingen doeltreffender en duurzamer zullen zijn. Superlogisch zou je denken. Ongelofelijk logisch bedoel ik. Zo voor de hand liggend, iedereen zou het kunnen. En natuurlijk snapte iedereen het. Iedereen zei: Ja natuurlijk, je hebt helemaal gelijk.Ils ont dit: Ecoutez, nous ne savons pas ce que c'est, mais nous savons qu'il couvre tous nos besoins, selon les observations que nous avons faites concernant le programme. Ici nous passons par l'une des entrées.
Ze zeiden: Kijk, we weten niet wat het is, maar we weten dat het alles is wat het moet zijn gebaseerd op de waarnemingen die we gedaan hebben over de planning. Dit leidt naar één van de ingangen.
Le deuxième que je souhaite suggérer, c'est la précaution que nous devrions tous prendre, moi-même je dois sans cesse me le rappeler, en ce qui concerne la justesse de nos souvenirs que nous savons être justes, que nous croyons.
Wat ik ook wil benadrukken is de voorzichtigheid die wij allemaal moeten hebben -- ik moet mezelf er voortdurend aan herinneren -- over hoe nauwkeurig onze herinneringen zijn. Wat denken we dat waar is, waar geloven wij in?
Un des effets les plus corrosifs de mettre un prix sur tout pèse sur la communauté, le sentiment que nous sommes tous concernés.
Eén van de meest bijtende effecten van overal een prijskaartje aan hangen, gaat over gemeenschappelijkheid, het idee dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui nous concerne tous ->
Date index: 2025-04-06