Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui marche derrière une flèche » (Français → Néerlandais) :
Voici mon île, au milieu d'Osaka, au Japon, la seule langue que je peux comprendre est celle qui est dans mon esprit, c'est la langue dans ce livre, qui est traduit, et le seul signe que je peux lire est ce pictogramme vert montrant un homme qui marche derrière une flèche, « sors, par ici la sortie, sors, Bart, avant que tu ne disparaisses complètement ». C'était merveilleux.
Dit is mijn eiland, in het midden van Osaka, Japan. Het enige dat ik begrijp, is die taal in mijn hoofd, die taal in dit boek, dit vertaalde boek, en het enige bordje dat ik kan lezen, is dat groene pictogram met een man die achter een pijl aanloopt: Naar buiten, daar is de uitgang, naar buiten, Bart, voor je helemaal verdwijnt. Het was fantastisch.
Une personne. Si quelqu'un marche derrière, ça veut dire « suivre ». Comme le veut le dicton, deux c'est bien, trois c'est une foule.
Een persoon. Als er iemand achter loopt, is dat 'volgen'. Zoals het oude gezegde: twee is genoeg, drie is teveel.
Miraculeusement, alors que nous posions ces questions et commencions à porter notre attention sur le haut de la pyramide, nous nous sommes rendu compte que nous créions plus de loyauté. La loyauté de nos cl
ients est montée en flèche. La rotation de nos employés a chuté à un tie
rs de la moyenne du marché. Et durant les cinq ans de l'éclatement de la bulle internet, notre
taille a triplé. Je suis ensuite allé passer du temps avec d'a
...[+++]utres dirigeants et je leur ai demandé comment ils traversaient ce moment, ce qu'ils m'ont dit et redit, c'est qu'ils dirigent seulement ce qu'ils peuvent mesurer. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide. Je me suis alors mis à me demander : Comment faire en sorte que les dirigeants prennent en compte l'intangible ? Si on apprends aux dirigeants à manager seulement ce qu'ils peuvent mesurer, et que tout ce qu'on peu mesurer c'est ce qui est tangible dans la vie, nous passons à côté de beaucoup de choses au sommet de la pyramide.
Miraculeus, toen we deze vragen stelden en aandacht gaven aan de top van de piramide, zagen we dat we meer lo
yaliteit creëerden. Onze klant loyaliteit steeg enorm. Ons personeelsverloop daalde tot een derde van de norm. En gedurende die vijfjarige dotcom crisis, groeiden we 300%. Toen ik vervolgens andere leiders opzocht en hen vroeg hoe ze die tijd doorkwamen, vertelden ze me telkens weer dat ze enkel beheren wat ze kunnen meten. En dat is het tastbare spul aan de basis van de piramide. Ze zagen het ontastbare niet eens hoger in de piramide. Dus ging ik me afvragen: Hoe kunnen we leiders het ontastbare leren waarderen? Als we slechts le
...[+++]ren te beheren wat meetbaar is, en al het meetbare zijn tastbare zaken, missen we een hele hoop van de top van de piramide.Je voudrais examiner ce qui se cache derrière cette marche de progrès sportifs.
Ik wil kijken wat er nu echt achter deze sportieve vooruitgang zit.
Il s'agit du frontispice de son livre 'Utopia.' Et c'était une série de cités-états semi-indépendantes, si cela semble vaguement familie
r, à une journée de marche les unes des autres, où tout le monde était essentiellement fou d'agriculture, et cultivaient des légumes da
ns leurs jardins de derrière, et mangaient les repas en commun ensemble, et ainsi de suite. Et je pense que nous pouvons dire que la nourriture est un principe fondamental d'agencement de Utopia. Même si Moore ne l'a jamais con
...[+++]çue de cette façon.
Dit is de titelprent van zijn boek Utopia . Het was een serie van semi-onafhankelijke stad-staten, mocht dat vaag bekend klinken, op een dag lopen van elkaar, waar iedereen eigenlijk gek was van boeren, en groenten in hun achtertuinen groeiden, en samen maaltijden genoot, en zo verder. En ik denk dat je zou kunnen beredeneren dat voedsel een fundamenteel indelingsprincipe is van Utopia. Ook al legde More nooit deze link.
Il y a quelques années, j'étais dans un marché dans la ville où j'ai grandi dans cette zone rouge dans la partie Nord Est de la Pennsylvanie, et je me tenais au-dessus d'un boisseau de tomates. C'était l'été. Je portais un short. J'entends ce type, sa voix derrière moi dit, Tiens, si c'est pas Aimee Mullins. Et je me retourne, et il y a ce monsieur âgé. Je n'ai aucune idée de qui c'est.
Een paar jaar geleden was ik op de markt in het dorp waar ik opgroeide in dat rode stuk in noordoost Pennsylvania, en ik stond gebogen over een tros tomaten. Het was zomer. Ik had een korte broek aan. Ik hoorde een man achter me zeggen: Als dat Aimee Mullins niet is. Ik draaide me om, het was een oudere man. Geen idee wie hij was.
Juste derrière, les marchés de Quincy et Faneuil Hall Markets sont deux des meilleurs lieux où manger et déambuler à Boston.
En hier net achter bevinden zich de markthallen Quincy en Faneuil, twee van de meest populaire plekken in Boston voor een hapje en een drankje.
Je marche le long de couloirs nettoyés chaque jour derrière moi par des concierges ordinaires, mais je n'ai jamais eu la décence de les appeler par leurs noms.
Ik loop door gangen die dagelijks achter mij worden schoongemaakt door nauwgezette conciërges, maar ik doe nooit moeite hun naam te onthouden.
parce qu'ils vous disent précisément où vous allez. Ils vous aident à suivre le rythme, ils vous donnent le temps donc vous tiendrez les délais. Numéro quatre, toujours utiliser une télécommande. Est-ce que vous m'avez vu toucher l'ordinateur? Non, pas du tout. Et pourquoi pas? Parce que j'utilise une télécommande. Utilisez toujours une télécommande. Numéro trois: le document que vous distribuez n'est pas votre présentation. Si vous suivez mes suggestions, vous allez avoir une présentation très minimale, très zen. Ce qui est excellent pour transmettre qui vous êtes et pour impliquer les gens émotionnellement. Mais ça n'est pas vraiment un bon document à distribuer. Vous voulez un document qui donne beaucoup plus d'informations, parce que le
...[+++] document doit se suffire à lui-même sans vous. Numéro trois. Ne lisez pas votre discours. Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . Ça ne marche pas, non? Ne lisez pas votre discours. Enfin le numéro Un des trucs pour une bonne présentation: Ne regardez jamais, jamais l'écran. Vous devez établir un lien avec votre public, et vous voulez toujours que ce lien soit en un-à-un. L'écran devrait apparaître visuellement derrière vous, et compléter ce que vous faites au lieu de vous remplacer. C'est comme ça qu'il faut faire un pitch en capital-risque.
want dat toont je precies wat je doet. het helpt je tempo te houden, geeft je een timer, zodat we op tijd eindigen. Vier: gebruik altijd een afstandsbediening. Heb je me de computer zien aanraken? Nee. Waarom niet? Omdat ik de afstandsbediening gebruik. Altijd gebruiken. Nummer drie: je folders zijn niet je presentatie. Als je mijn adviezen opvolgt, geef je een heel summiere zenachtige presentatie. Dat is fantastisch om over te brengen wie je bent en mensen emotioneel te betrekken. Maar het vervangt geen folder. Je folder moet veel meer informatie geven, want de fold
er moet op zichzelf kunnen staan. Nummer drie: lees je tekst niet op. Ku
...[+++]n je het je voorstellen? U zou moeten investeren in mijn bedrijf, want... Werkt niet, hè? Lees je tekst niet op. De belangrijkste presentatietip: kijk nooit naar het scherm. Je maakt contact met je publiek hier, en je wil een 1 op 1 connectie. Het scherm vult je visueel aan... het vervangt je niet. Zo pitch je aan een durfkapitalist.Alors comment ça marche, et bien nous avons ces panneaux, que nous avons sur le mur, et derrière eux, nous avons ces petites créatures qui se cachent.
Het werkt zo: we hebben panelen, op de muur, en achter die panelen zitten kleine schepsels verstopt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui marche derrière une flèche ->
Date index: 2021-11-24