Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui interdit le mariage » (Français → Néerlandais) :
La vie de Memory Banda était différente de celle de sa sœur. Quand sa sœur a atteint la puberté, elle a été envoyée à un camp d'initiation où on instruit les filles comment « satisfaire un homme sexuellement ». Elle y est tombée enceinte, à l'âge de 11 ans. Quant à Banda, elle a refusé d'y aller. En revanche, elle a réuni les autres pour demander à leur chef de communauté, de publier un arrêté qui interdit le mariage d'une fille avant l'âge de 18 ans. Elle a poursuivi au niveau national... et a obtenu d'incroyables résultats pour toutes les filles au Malawi.
Het leven van Memory Banda ging heel anders dan dat van haar zus. Toen haar zus de puberteit bereikte, werd ze naar een traditioneel initiatiekamp gestuurd waar meisjes leren hoe ze een man seksueel bevredigen . Ze werd daar zwanger — op haar elfde. Banda weigerde echter te gaan. In plaats daarvan organiseerde ze een groep en vroeg de leider van de gemeenschap om een verordening dat geen enkel meisje voor haar 18de mag worden gedwongen te trouwen. Ze ging door tot het nationale niveau... met ongelofelijke resultaten voor meisjes in heel Malawi.
On dit que le XXIe siècle sera le siècle du mariage symétrique ou du mariage pur ou mariage amical . C'est le mariage entre égaux, se dirigeant vers un concept en adéquation avec l'ancien esprit humain.
Ze zeggen nu dat de 21e eeuw de eeuw gaat worden van wat ze het symmetrische huwelijk noemen, of het pure huwelijk, of het metgezelhuwelijk. Dit is een huwelijk tussen gelijken, voorwaarts bewegend naar een patroon dat hoogst verenigbaar is met de klassieke menselijke geest.
Souvenez-vous de la vidéo de Chris Brown, Forever . Bien, elle a connu son heure de gloire et puis est tombée du classement. Et cela ressemblait à la fin de l'histoire. Mais au cours de l'an dernier, un jeune couple s'est marié. Voici la vidéo de leur mariage. Vous l'avez peut-être vue. (Musique) Ce qui est merveilleux, c'est que si la procession du mariage était aussi marrante, imaginez à quelle point la réception était amusante. Je veux dire, qui sont ces gens? Je veux absolument aller à ce mariage.
Weet je nog, de video van Chris Brown, Forever ? Die had zijn gloriedag en viel dan terug op de hitlijsten. Dat leek het einde van het verhaal. Maar op zekere dag, vorig jaar, trouwde er een jong koppel. Dit is hun huwelijksvideo. Misschien heb je hem gezien. (Muziek) Wat hier verbluffend aan is: als de bruidsstoet zo leuk was, kan je je voorstellen hoe leuk de receptie moet geweest zijn? Ik bedoel, wie zijn deze mensen? Ik wil absoluut naar die trouwpartij.
Prenons-le comme ça maintenant : quels modes de pensée sur la justice et la morale sont à la base de la querelle que nous avons sur le mariage ? Les opposants au mariage homosexuel disent que le rôle du mariage, fondamentalement, c'est la procréation. C'est ça qu'il faut honorer, reconnaître et encourager.
Laten we het als volgt formuleren. Welke denkwijzen over gerechtigheid en moraliteit zijn de basis van onze argumenten over het huwelijk? Tegenstanders van het homohuwelijk zeggen dat het doel van het huwelijk, fundamenteel, voortplanting is, dat is wat het waard is om geëerd en erkend en aangemoedigd te worden.
Dans ce discours TEDx amusant et décontracté, l’écrivain Jenna McCarthy partage une recherche surprenante sur comment les mariages (en particulier les mariages heureux) marchent vraiment. Un conseil : n'essayez pas de gagner l’Oscar de la meilleure actrice.
In deze grappige, nonchalante talk van TEDx, deelt auteur Jenne McCarthy verrassend onderzoek over hoe een huwelijk (vooral een gelukkig huwelijk) echt werkt. Eén tip: probeer niet de Oscar voor beste actrice te winnen.
on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable dans un sac en plastique de 190 litres. Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique. Je me demande ce qu'ils vont faire de tout cela. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage. Ils ne voient pas le petit panneau discret où il est inscrit : baignade interdite . Leurs enfants ressortent de l’eau leurs vêtements et sandales recouverts de goudron. C’est dégoûtant.
Ze mogen niet meer dan 10 pond zand in een plastieken zak van 125 liter stoppen. Ze hebben duizenden en duizenden plastieken zakken. Ik weet niet wat ze met al dat spul gaan doen. Ondertussen proberen mensen nog steeds het strand te gebruiken. Ze zien het piepkleine bordje niet met: Blijf uit het water . Hun kinderen gaan er in, en er komt teer over hun kleertjes en sandalen. Het is een rotzooi.
L'eau est à 30°C, mais vous perdez du poids, et vous brûlez des calories, et quand vous vous approchez du bord du bateau, c'est interdit de le toucher, interdit de sortir de l'eau, mais Bonnie et son équipe me tendent des aliments, et me demandent ce que je fais, si je vais bien, et je vois le Taj Mahal, là-bas.
Het water is 29 graden, en toch verlies je gewicht en verbruik je energie, en als je naar de zijkant van de boot komt, die je niet aan mag raken, je mag er niet uit, maar terwijl Bonnie en haar team me voeding geeft en vraagt me hoe het gaat: gaat het goed, zie ik de Taj Mahal hier.
(Rires) Vous savez, C'est ce qu'on appelle une incitation (Rires) Vous - maintenant vous dites, eh bien, nous allons voir si je peux mettre la main sur du chlorate de potassium et du sucre, du perchlorate et du sucre, et chauffer le mélange, il serait intéressant de voir ce qu'ils ne veulent pas que je fasse, et ce qu'il va - et comment ça va fonctionner. Et nous n'avions pas - ma mère regardait la cour arrière depuis une fenêtre à l'étage, où elle repassait ou quelque chose comme ça. Et d'habitude elle surveillait du coin de l'oeil, et s'il y avait des bouffées de fumée dehors, elle se penchait pour nous exhorter de ne pas nous faire exploser les yeux. Elle était comme ça -- Vous savez, c'était la pire chose qui pouvait nous arriver. C'est
...[+++] pourquoi je pensais, du moment que je ne me fais pas exploser les yeux ... Je me fiche peut-être qu'il soit interdit de chauffer cette solution. je vais le faire avec prudence, mais je vais le faire. C'est comme tout ce qui est interdit: vous le faites derrière le garage. (Rires) Donc, je suis allé à la pharmacie et j'ai essayé d'acheter du perchlorate de potassium et ce n'était pas déraisonnable pour un enfant à l'époque d'entrer dans un drugstore et d'acheter des produits chimiques.
(Gelach) Je weet wel, dat is wat je een tip noemt. (Gelach) Dan wil je natuurlijk in het bezit komen van wat kaliumchloraat en suiker, perchloraat en suiker, en het
verwarmen. Het zou interessant zijn om te zien wat het was dat ze niet wilden dat ik deed, en hoe ging het werken. Maar mijn moeder hield de achtertuin vanuit een bovenraam in de gaten. Ze stond daar te strijken of zoiets. Ze hield ons meestal in de gaten en als er wat rookwolkjes waren te zien, riep ze dat we onze ogen er niet moesten uitblazen. Dat was haar manier - dat was zowat het ergste dat ons kon overkomen. Daarom dacht ik, zolang ik mijn ogen er niet uitblaas ... hoe
...[+++]f ik me geen zorgen te maken dat het verboden is deze oplossing te verwarmen. Ik ga het voorzichtig doen maar ik zal het doen. Het was net zoals met alles wat verboden was: je deed het achter de garage. (Gelach) Dus ging ik naar de drogist en ik probeerde wat kaliumperchloraat kopen. Het was toen niet ongewoon voor een kind om bij een drogist binnen te lopen en wat chemicaliën te kopen.Le choix de considérer si certains faits sur l'humain ou certains sujets doivent passer pour des tabous, des savoirs interdits, des lieux interdits, parce qu'il n'y aurait rien de positif à en tirer, ou bien si nous devons les explorer honnêtement.
De keuze of we bepaalde feiten of onderwerpen over de mens als taboes beschouwen, verboden kennis, die we niet mogen weten omdat het niet veel goeds betekent, of dat we ze eerlijk moeten verkennen.
Il ne veut pas dire qu'ils ne porteront rien au mariage, mais ça montre que ces jeunes couples sont prêts à se marier sans maison, sans voiture, sans une bague en diamant et sans un banquet de mariage, pour montrer leur engagement à l'amour vrai.
Het betekent niet dat ze niets dragen bij de bruiloft, maar wel dat deze jonge stellen bereid zijn te trouwen zonder huis, auto, diamanten ring of bruiloftsbanket, als blijk van echte liefde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui interdit le mariage ->
Date index: 2023-07-03