Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «qui fumaient » (Français → Néerlandais) :

Beaucoup de gens fumaient à l'époque.

Een heleboel mensen rookten toen nog.
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon audacieuse de financer la recherche pharmaceutique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -


Aucune de ces études n'a démontré que les gens buvaient plus ou fumaient plus ou bien qu'ils travaillaient moins.

Uit geen van deze studies blijkt dat er meer werd gerookt of gedronken of dat mensen minder hard gingen werken.
https://www.ted.com/talks/joy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Devriez-vous donner autrement ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Moeten we op een andere manier hulp verlenen? - TED Talks -
Moeten we op een andere manier hulp verlenen? - TED Talks -


Je me rappelle ma première journée à Guadalajara, je me promenais en ville, observant les gens qui partaient au travail, qui roulaient des tortillas au marché, qui fumaient, riaient.

Ik herinner me een wandeling op mijn eerste dag in Guadalajara. Ik bekeek mensen die naar hun werk gingen, die tortillas aan het rollen waren op de markt, die rookten en lachten.
https://www.ted.com/talks/chim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimanda Adichie: Le danger d'une histoire unique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chim (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -


Ils fumaient deux paquets par jour chacun, des sans filtre. À 6 ans, je pouvais commander des cocktails, secs avec un zeste, glaçons à part, la glace à part comme ça on peut mettre plus d'alcool dans le verre.

Ze rookten ieder twee pakjes sigaretten per dag, zonder filter. Tegen de tijd dat ik zes was, kon ik een Southern Comfort Manhattan bestellen, Tegen de tijd dat ik zes was, kon ik een Southern Comfort Manhattan bestellen, droog met citroen, ijsklontjes apart erbij, zodat er meer likeur in het glas paste.
https://www.ted.com/talks/jarr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka : Comment un garçon est devenu un artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jarr (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -


Je savais qu'ils fumaient de l'herbe.

(Gelach) Ik wist dat ze dreadlocks hadden en dat ze wiet rookten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney - author:TEDx Talks
Modern Warrior: Damien Mander at TEDxSydney - author:TEDx Talks




D'autres ont cherché : gens fumaient     plus ou fumaient     qui fumaient     fumaient     savais qu'ils fumaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fumaient ->

Date index: 2024-04-19
w